Don't bite the hand that feeds.
[Modismo] DON'T BITE THE HAND THAT FEEDS. - Valorar Quien Te Ayuda en la Vida
no despreciar la ayuda recibida
La expresión 'No muerdas la mano que te da de comer' se refiere a la importancia de no tratar mal o herir a quienes nos ayudan o nos apoyan. Se basa en la metáfora de un animal que muerde la mano de quien lo alimenta, un acto que parece contrario a la lógica, ya que pone en peligro la fuente de su sustento. Aplicado a la vida cotidiana, podría referirse a una situación laboral donde un empleado podría sentirse tentado a desafiar o despreciar a un empleador sin considerar las posibles consecuencias de perder el trabajo. Durante toda la vida, es esencial recordar y apreciar a las personas que nos ofrecen su apoyo, porque al hacerlo, cultivamos relaciones duraderas y beneficiosas.
Frases de ejemplo
He almost lost his job by criticizing his boss—you shouldn't bite the hand that feeds you.
Casi perdió su trabajo por criticar a su jefe, no debes morder la mano que te da de comer.
Tom regretted arguing with his manager, realizing it's bad to bite the hand that feeds you.
Tom lamentó discutir con su gerente, dándose cuenta de que es malo morder la mano que te da de comer.
She decided not to complain about minor issues to her sponsors, as she didn’t want to bite the hand that feeds her.
Ella decidió no quejarse de problemas menores con sus patrocinadores porque no quería morder la mano que le da de comer.