[Idiome] BITE OFF MORE THAN CAN BE CHEWED. - Gérer ses capacités sans se surmener

Bite off more than can be chewed.

Bite off more than can be chewed.

/baɪt ɒf mɔːr ðæn kæn bi tʃuːd/

Entreprendre plus que ce qu'on peut gérer.

Utiliser "Bite off more than can be chewed" décrit la situation où quelqu'un prend plus de responsabilités ou de tâches qu'il ne peut raisonnablement gérer. Cette expression est souvent employée pour avertir contre l'excès de confiance ou pour souligner les difficultés rencontrées lorsque l'on ne connaît pas ses limites. Elle invite à la réflexion sur l'importance de connaître ses capacités et d'agir en conséquence pour éviter le stress ou l'échec.

Phrases d'exemple

  1. He bit off more than he could chew.

    Il a pris plus de responsabilités qu'il ne pouvait en gérer.

  2. She often bites off more than she can chew.

    Elle prend souvent plus de responsabilités qu'elle ne peut en gérer.

  3. Taking on the two projects at the same time, she definitely bit off more than she could chew.

    En prenant les deux projets en même temps, elle a clairement pris plus de responsabilités qu'elle ne pouvait en gérer.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more