[Idiome] PUT YOUR FOOT IN YOUR MOUTH. - Comment éviter les faux pas en conversation

Put your foot in your mouth.

Put your foot in your mouth.

Dire quelque chose de gênant par accident.

Lorsqu'on dit qu'on a "Put your foot in your mouth", cela implique qu'on a dit quelque chose d'inapproprié ou embarrassant, généralement d'une manière qui rend la situation sociale inconfortable. C’est comme si l’on insérait littéralement son pied dans sa bouche - un acte qui rendrait n'importe qui mal à l'aise!

Phrases d'exemple

  1. He really put his foot in his monitor during the meeting by insulting the director.

    Il a vraiment fait une gaffe en insultant le directeur lors de la réunion.

  2. In an attempt to be funny, she put her foot in her monitor at the dinner party, making a joke that offended the host.

    En essayant d'être drôle, elle a offensé l'hôte avec une blague mal placée lors du dîner.

  3. Trying to compliment his boss on the efficiency, he accidentally put his foot in his mouth by criticizing the old regime.

    En voulant complimenter son patron, il a involontairement critiqué l'ancien régime, mettant les pieds dans le plat.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en