[Idiome] GO AGAINST THE TIDE. - Apprendre à nager contre le courant

Go against the tide.

Go against the tide.

Résister à la pression du groupe.

L'idée de 'Go against the tide' invoque l'image de quelqu'un qui nage à contre-courant, allant à l'encontre de la direction que prend la majorité. Utiliser cet idiome signifie souvent faire face à des défis ou à des oppositions parce que la personne choisit de ne pas suivre le chemin ou les opinions populaires. Cette expression peut s'appliquer dans des contextes variés, allant des décisions personnelles, comme poursuivre une carrière non conventionnelle, à des actions plus vastes, comme défendre des croyances impopulaires ou innovantes dans un contexte social ou professionnel. Nager contre le courant requiert souvent courage et persévérance, car cela peut signifier faire face à des critiques ou à l'isolement.

Phrases d'exemple

  1. She went against the tide.

    Elle est allée à contre-courant.

  2. Mary always goes against the tide, often challenging the status quo in her company.

    Mary va toujours à contre-courant, remettant souvent en question le statu quo dans son entreprise.

  3. In a world that values conformity, she chose to go against the tide and stand up for her beliefs.

    Dans un monde qui valorise la conformité, elle a choisi d'aller à contre-courant et de défendre ses convictions.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more