Ride out.
/raɪd aʊt/

Ride out.
/raɪd aʊt/
Ride out" signifie faire face et surmonter une période difficile. En français, on pourrait utiliser l'expression "Tenir le coup", suggérant de rester fort face à l'adversité jusqu'à ce que les choses s'améliorent.
We decided to ride out the storm at my place.
Nous avons décidé de rester chez moi pendant la tempête.
Just ride out the rough patch, it'll get better.
Juste attendre que la mauvaise passe, ça ira mieux.
Sometimes you've just got to ride out the bad times to appreciate the good ones.
Parfois, tu dois juste passer par les moments difficiles pour apprécier les bons.
Catch a break." signifie obtenir un soulagement ou une opportunité inattendue, souvent après une période de malchance ou de difficultés. C'est l'idée de finalement recevo⋯ Lire l'article complet
That's rich." est une expression ironique utilisée lorsque quelqu'un trouve que les commentaires ou actions d'une personne sont hypocrites ou ridicules, surtout venant de⋯ Lire l'article complet
Go the extra mile." signifie faire plus que ce qui est attendu, souvent pour assurer la satisfaction de quelqu'un d'autre ou pour achever un projet de manière exceptionne⋯ Lire l'article complet
That's epic." fait référence à quelque chose d'extraordinaire, souvent une réalisation ou un événement très impressionnant. C'est une manière d'exprimer un grand enthousi⋯ Lire l'article complet
Knock some sense into" est une expression figurée utilisée pour dire convaincre quelqu'un de manière forte ou réveiller sa raison généralement à travers un discours direc⋯ Lire l'article complet
That's rad." est une manière informelle et un peu rétro de dire que quelque chose est impressionnant ou excellent. "Rad" est une abréviation de "radical", qui était parti⋯ Lire l'article complet
Crank out." signifie produire rapidement et en grande quantité. Cette expression est souvent utilisée dans le contexte de travail ou de création, où il est nécessaire de ⋯ Lire l'article complet
Don't slack." fait référence à ne pas être paresseux ou négligent dans son travail ou ses responsabilités. C'est un rappel pour continuer à être actif et efficace, souven⋯ Lire l'article complet
Have a go." est une expression anglaise utilisée pour encourager quelqu'un à essayer quelque chose, souvent pour la première fois. C'est une manière d'encourager l'initia⋯ Lire l'article complet
That's sharp" est une expression pour complimenter quelqu'un sur son apparence élégante ou son intelligence vive. En français, on pourrait dire "C'est classe !" ou "C'est⋯ Lire l'article complet
Take a hike" est souvent utilisé pour dire à quelqu'un de partir ou de s'éloigner de manière peu polie. En français, ça pourrait se traduire par "Allez vous promener !" o⋯ Lire l'article complet
Ride out" signifie faire face et surmonter une période difficile. En français, on pourrait utiliser l'expression "Tenir le coup", suggérant de rester fort face à l'advers⋯ Lire l'article complet
Get a move on" est utilisé pour presser quelqu'un de se dépêcher. En français, cela équivaut à dire "Dépêchez-vous !" ou "Faites vite !", souvent employé dans des situati⋯ Lire l'article complet
So fired up!" exprime un niveau élevé d'enthousiasme ou d'excitation pour quelque chose. En français, on dirait "Tout excité !" ou "Hyper motivé !", parfait pour montrer ⋯ Lire l'article complet
It's a riot" se dit d'une situation extrêmement drôle et chaotique. En français, on pourrait dire "C'est hilarant !" ou "C'est à mourir de rire !", utilisé lorsque quelqu⋯ Lire l'article complet