Throw shade.
/θroʊ ʃeɪd/
Throw shade.
/θroʊ ʃeɪd/
Throw shade" peut être traduit par "lancer des piques" et fait référence à des critiques subtiles, souvent faites de manière indirecte ou sarcastique, généralement dans le but de dénigrer quelqu'un.
He's always quick to throw shade at others.
Il est toujours rapide à critiquer les autres.
Why do you have to throw shade every time we meet?
Pourquoi dois-tu toujours critiquer à chaque fois que nous nous rencontrons ?
She didn't just compliment your work, she managed to throw shade too.
Elle n’a pas juste complimenté ton travail, elle a aussi réussi à critiquer.