Throw shade.
/θroʊ ʃeɪd/

Throw shade.
/θroʊ ʃeɪd/
“Throw shade”这一表达常用于描述通过言语或行为对某人或某事进行微妙的贬低或批评。这种表达方式通常包含了一种不太直接的讽刺意味,是流行文化中非常常见的一种表达。学习这种俚语有助于理解当代英语中的隐喻和双关语,尤其是在社交媒体或人际交往中能见识到这种表达的使用。
He's always quick to throw shade at others.
他总是迅速地对别人进行贬低。
Why do you have to throw shade every time we meet?
为什么每次我们见面你都要贬低别人?
She didn't just compliment your work, she managed to throw shade too.
她不仅仅是称赞了你的工作,她同时也进行了微妙的贬低。
当你听到“Make a beeline”,这意味着某人直接而迅速地朝着目标前进。这个表达来源于蜜蜂飞回蜂巢的直线路线,通常用于描述有目的、迅速的行动。⋯ 阅读全文
使用“That's on the mark”来形容某人的说法或做法非常准确,符合实际情况或预期的结果。这个短语常用于讨论意见、答案或解农。⋯ 阅读全文
“Cut the mustard”是一种表达,意味着某人或某事达到了预期的标准或质量。常常用来描述满足工作、性能或其他标准的能力。⋯ 阅读全文
“Fork it over”是一个非常口语化的表达方式,意思是要求某人交出他们手中的东西,通常是钱或者是重要物品。这个短语中带有一定的直接和急迫感。⋯ 阅读全文
“That's pristine.”这个短语用来形容某物非常完美、纯净,没有任何瑕疵,就像是刚刚新出厂的一样,未被污染或破坏。⋯ 阅读全文
当你听到有人说“Hang on”,他们其实是在说“等一下”。这是一种非常常见的说法,用来请求别人暂时停下目前的行动或对话,通常是因为需要更多时间来处理前面的信息或是准备某事。⋯ 阅读全文
在美国英语中,当我们说一个人或事物是“That's fierce”时,通常是在形容他们表现得非常强烈、热情或出色。这个表达可以用来描述一位表现力极强的演员,或是一件设计精美的衣服,表明⋯ 阅读全文
“Blow your mind”用来形容某事令人非常惊讶或难以置信,常因新奇或极其不同寻常而使人印象深刻。⋯ 阅读全文
“That's jazzy”描述的是格调非常时髦、有活力的事物,常用来形容穿着或音乐等具有独到特色和吸引力的事物。⋯ 阅读全文
“Step on it”通常在驾驶场景中用来催促司机加速,比喻意味着要某人快速行动或加快进程。⋯ 阅读全文
“That's dialed in”用来描述事物或人调整得非常到位,特别是指细节和性能都调整得很好,用于强调精确或效率。⋯ 阅读全文
“Shake things up”意味着做出改变以打破常规,通常用于需要创新或新思维的情境。这个短语提醒我们不要害怕尝试新方法。⋯ 阅读全文
“Kick the habit”是指放弃一个习惯,尤其是指坏习惯,如吸烟或过度饮酒。这个短语强调了行动的决心和过程。⋯ 阅读全文
“That's solid”常用来形容某件事或某人可靠、稳健,或者做得好。在谈论计划、性格或表现时,这个短语非常适用。⋯ 阅读全文
“Jump on theBandwagon”指的是当一个人看到很多人都在做某事,他也跟着做,通常是为了赶时髦或者不想被排斥在外。这个短语可以帮助描述社交中的从众行为。⋯ 阅读全文