[मुहावरा] GRASP AT STRAWS. - संघर्ष में निरर्थक प्रयत्नों का महत्व

Grasp at straws.

Grasp at straws.

/ɡræsp æt strɔːz/

बेकार प्रयास करना

जब हम कहते हैं कि कोई 'Grasp at straws' कर रहा है, तो इसका अर्थ है कि वह व्यक्ति ऐसे समय में, जब बचने का कोई स्पष्ट रास्ता न हो, निराशा में छोटी और अप्रभावी चीजों से आशा की उम्मीद कर रहा है। उदाहरण के लिए, अगर किसी कंपनी का व्यवसाय बहुत खराब चल रहा हो और वो अपने उत्पाद के छोटे-छोटे सुधारों पर ही भरोसा करे, यह समझा जा सकता है कि वह ‘straw grasping’ कर रही है। यह मुहावरा निराशा और असफलता की कगार पर पहुँचे हुए व्यक्ति की मानसिक स्थिति को दर्शाता है।

उदाहरण वाक्य

  1. She's just grasping at straws trying to prove her point.

    वह अपनी बात साबित करने के लिए व्यर्थ प्रयास कर रही है।

  2. Tom grasped at straws to find an excuse.

    टॉम ने बहाने ढूंढ़ने की व्यर्थ कोशिश की।

  3. After losing his job, he grasped at straws to stay optimistic.

    अपनी नौकरी खोने के बाद, वह असंतोषजनक तरीके से आशावादी बने रहने की कोशिश कर रहा था।

मज़ा करते समय समय वास्तव में उड़ जाता है!
उपलब्ध भाषाएँ