[मुहावरा] TAKE A RAIN CHECK. - निर्धारित समय पर न मिल पाने की स्थिति

Take a rain check.

Take a rain check.

/teɪk ə reɪn tʃɛk/

बाद में मिलने की सहमति

'Take a rain check' का प्रयोग तब होता है जब कोई व्यक्ति किसी निमंत्रण या योजना के लिए वर्तमान समय में उपलब्ध नहीं हो, परंतु भविष्य में इसके लिए सहमति व्यक्त करे। यह मुहावरा अमेरिकी बेसबॉल से आया है, जहां अगर खेल वर्षा के कारण रद्द कर दिया जाता है, तो दर्शकों को 'rain check' प्राप्त होता है, जिसे वे बाद की तारीख में खेल देखने के लिए इस्तेमाल कर सकते हैं। इस संदर्भ में, यह इडियम व्यक्तिगत प्रतिबद्धताओं, सामाजिक आमंत्रणों या व्यावसायिक बैठकों के लिए एक सौजन्यपूर्ण और विनम्र तरीके का सुझाव देता है, जब आप वास्तव में उपलब्ध नहीं हो सकते।

उदाहरण वाक्य

  1. Sorry, can I take a rain check on our dinner tonight?

    माफ करना, क्या मैं आज रात डिनर के लिए बाद में आ सकता हूँ?

  2. He took a rain check on the meeting, as he had unexpected guests.

    उसे बैठक को स्थगित करना पड़ा क्योंकि उसके पास अप्रत्याशित मेहमान थे।

  3. Due to a family emergency, I need to take a rain check on our plans for the weekend.

    परिवार की आपातकालीन स्थिति के कारण, मुझे हमारे सप्ताहांत की योजनाओं को स्थगित करना पड़ेगा।

मज़ा करते समय समय वास्तव में उड़ जाता है!
उपलब्ध भाषाएँ