[イディオム] KICK THE BUCKET. - 英語のフレーズをマスター:この世を去る

Kick the bucket.

Kick the bucket.

/kɪk ðə ˈbʌkɪt/

亡くなる。

イディオム「Kick the bucket」は、直訳すると「バケツを蹴る」となりますが、実際には「亡くなる」という意味で使われます。この表現は、あまり正式な場では使用されず、カジュアルまたはユーモラスな文脈で人の死を表現する際に使われることが多いです。

例文

  1. Sadly, my old car finally kicked the bucket.

    私の古い車はついに使えなくなりました。

  2. He joked that he'll kick the bucket before he retires.

    彼は自分が退職する前に亡くなるだろうと冗談を言いました。

  3. When the farm's oldest horse kicked the bucket, it was a sad day.

    農場の最も古い馬が亡くなった時、それは悲しい日でした。

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more