Knock it out of the park.
Knock it out of the park.
「Knock it out of the park」というイディオムは、「圧倒的な成功を収めること」を意味します。このフレーズはアメリカ発祥の野球から来ています。野球でホームランを打つとき、ボールがスタジアムの外に飛び出すことをイメージしています。つまり、何事も予想を超えて非常に良い結果を出す場合に使用される表現です。就職面接やプレゼンテーションでこのフレーズを使うことで、「その場を圧倒した」と感じさせます。例えば、「彼はそのプレゼンテーションで完全にパークを打ち抜いた」と言うことで、相手の印象に残るほどの素晴らしいプレゼンをしたことを伝えます。
Knock it out of the park!
大成功を収めろ!
The presentation knocked it out of the park.
プレゼンテーションは大成功だった。
She knocked it out of the park with her performance in the play.
彼女は舞台での演技で大成功を収めた。