[イディオム] GRASP THE NETTLE. - 困難に立ち向かう勇気を表す英語の表現

Grasp the nettle.

Grasp the nettle.

困難に立ち向かう

「Grasp the nettle」というイディオムは、困難や不快な状況に果敢に立ち向かうことを勧める表現です。この表現は、イラクサ(nettle)という植物に触れた時の痛みを避けるためには、思い切って強く握る必要があるという事実に基づいています。例えば、困難な会話を避けずに積極的に行う場面や、厳しい決断を下す状況で使うことができます。「Grasp the nettle」を使うときは、直面する困難から逃れず、勇気を持って対処する態度を示しています。

例文

  1. It's time to grasp the nettle and deal with the problem.

    問題に立ち向かう時だ。

  2. She grasped the nettle and confronted her colleague about the issue.

    彼女は問題に立ち向かい、同僚と対話した。

  3. He knew he had to grasp the nettle and make the difficult decision.

    彼は自分が困難な決定を下さなければならないことを悟った。

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more