[イディオム] PUT CARDS ON THE TABLE. - 全てをオープンにする交渉術

Put cards on the table.

Put cards on the table.

/pʊt kɑrdz ɒn ðə ˈteɪbəl/

隠し事をしない。

「Put cards on the table」というイディオムは、自分の考えや意図を隠さずに正直に表明することを指します。交渉や会議の場で用いられることが多く、全ての情報や感情をオープンにして、誤解のないようにするために使われます。この表現はポーカーゲームに由来しており、カードをテーブルの上に出すことからきています。

例文

  1. It's time we put our cards on the table and discuss this honestly.

    正直に話し合う時がきました。

  2. John put all his cards on the table to show he wasn't hiding anything.

    ジョンは何も隠していないことを示すために全てを明らかにしました。

  3. During the negotiations, both parties decided to put their cards on the table and lay out their expectations clearly.

    交渉中に、両方の当事者は期待をはっきりと示すために全てを表に出すことにしました。

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more