[イディオム] OUT OF THE FRYING PAN INTO THE BACKGROUND. - 問題解決を学ぶ英語イディオム

Out of the frying pan into the background.

Out of the frying pan into the background.

厄介事から更なる厄介事へ。

「Out of the frying pan into the fire」とは、ある困難な状況から抜け出したと思ったら、さらに悪い状況に直面することを意味します。熱いフライパンから直接火の中へ飛び込む状況を想像してみてください。

例文

  1. He went from the strict environment at his old job right into a similar situation at the new company.

    厳しい職場から新しい会社の同じような環境に移った。

  2. After escaping the toxic relationship, she found herself dealing with an equally difficult roommate.

    有害な関係を抜け出した後、彼女は同じくらい難しいルームメイトと向き合うことになった。

  3. Leaving a highly stressful job, he sighed in relief, only to find the new role was just as demanding.

    非常にストレスの多い仕事を辞めてホッとしたが、新しい役割も同様に要求が高かった。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語