Out of the frying pan into the background.
[관용구] OUT OF THE FRYING PAN INTO THE BACKGROUND. - 속담으로 배우는 일상: 위험에서 벗어나려다 더 큰 위험에 빠지기
위험한 상황에서 또 다른 위험으로
Out of the frying pan into the fire"는 한 위험한 상황에서 벗어나려고 했지만, 더 나쁜 상황에 처하게 되었음을 의미하는 속담입니다. 이는 종종 선택의 결과가 예상과 달리 더 심각한 문제를 야기했을 때 사용됩니다. 예를 들어, 직장에서 스트레스를 피하기 위해 전직을 결정했지만, 새로운 직장의 압박이 더 큰 경우 등이 이에 해당합니다.
예문
He went from the strict environment at his old job right into a similar situation at the new company.
기존 회사의 엄격한 환경에서 새로운 회사의 유사한 상황으로 바로 이동했습니다.
After escaping the toxic relationship, she found herself dealing with an equally difficult roommate.
독성 관계에서 벗어난 후, 그녀는 똑같이 어려운 룸메이트를 만났습니다.
Leaving a highly stressful job, he sighed in relief, only to find the new role was just as demanding.
매우 스트레스가 많은 직업을 떠났지만 새 직업 역시 고되다는 것을 발견했습니다.