Between a rock and a hard place.
[イディオム] BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE. - 困難な選択を迫られる時の英語フレーズ
選択肢がどちらも困難。
“Between a rock and a hard vp;ace”は、どちらの選択をしても困難が伴う状況を表すイディオムです。特に、逃げ道がなく厳しい決断を迫られるときに使われる表現です。
例文
Choosing between paying the rent or fixing the car left her between a rock and a hard place.
家賃を払うか車を修理するかの選択はとても厳しいものでした。
He found himself between a rock and a hard place when asked to choose between two projects.
二つのプロジェクトのうちどちらかを選ぶのは厳しい選択でした。
Caught between a demanding boss and a tight deadline, she really felt like she was between a rock and a hard drive.
要求の多い上司と厳しい締め切りの間に挟まれて、彼女は非常に困惑しました。