Better late than never.

Better late than never.
“Better late than never”は、「遅くともやらないよりはマシ」という意味のイディオムです。何かを始めるのが遅れてしまっても、諦めずに行動することの大切さを教えます。
He finally apologized, better late than never.
彼がついに謝罪しました。遅くてもやらないよりましです。
It took years, but better late than never to start exercising.
何年もかかりましたが、遅くても運動を始める方が良いです。
She decided to pursue her dreams, saying it's better late than never.
彼女は夢を追いかけることにしました。遅くてもやらないよりましだと言って。
英語のイディオム「Elevate the conversation」は、文字通り「会話を高める」という意味ですが、これは単に話題を変えること以上のことを意味します。具体的には、会話の内容をもっと⋯ 全記事を読む
「Dance around the issue」は直訳すると「問題の周りを踊る」となりますが、これは英語の表現で、「問題に直接取り組むのを避ける」または「問題の本質を避けて、間接的に扱う」とい⋯ 全記事を読む
「Cut the Gordian knot」というイディオムは、複雑な問題を簡単かつ効果的に解決するという意味を持っています。このフレーズは、アレクサンダー大王が難解な「ゴルディアスの結び目⋯ 全記事を読む
「Burn the boats」は、後戻りできない、決定的な選択や行動を指すイディオムです。これは歴史的なエピソードに由来しており、征服者が新しい土地を制覇する際に、自らの船を焼いて退⋯ 全記事を読む
「An old flame」というイディオムは、過去に恋愛関係にあった人、つまり「元恋人」を指す表現です。このフレーズで使われる「flame」は、情熱的な愛情を表す火のメタフォーとして使⋯ 全記事を読む
'Rub shoulders with.' このイディオムは、「他の人と交流する」という意味で、特に社会的、職業的な場で使われます。例えば、同業者や有名人と肩を並べる機会があった場合などに使い⋯ 全記事を読む
'On the fence.' というイディオムは、「決めかねている、どちらとも決断できずにいる」という状態を表します。まるでフェンスの上に座って、どちらの側にも降りれない様子を描いてい⋯ 全記事を読む
'Keep on trucking.' というイディオムは、「途中で諦めずに、前向きに頑張って続ける」という意味です。トラックが目的地に向かってひたすら走り続ける様子から来ています。このフレ⋯ 全記事を読む
「Have a field day」というイディオムは、「存分に楽しむ」や「大いに盛り上がる」という意味で使われます。元々は子供たちが野外で活動する日のことを指していましたが、現在ではど⋯ 全記事を読む
「Go against the flow」というイディオムは、「周囲と異なる行動をとる」または「一般的な慣習や流れに反する」という意味を持ちます。例えば、多数派の意見に異議を唱える状況や、⋯ 全記事を読む
「Face the facts」というイディオムは、「現実を受け入れる」という意味です。日常生活でしばしば目を逸らしたくなるような状況に直面したとき、このフレーズを使います。たとえば、⋯ 全記事を読む
「Come to grips with」というフレーズは、「問題に立ち向かう」や「状況を受け入れて対処する」という意味で使用されます。このイディオムは、直面している困難や挑戦に対して、積極⋯ 全記事を読む
「X-ray vision」とは、文字通りにはX線のように物事を透視する能力を意味しますが、比喩的には非常に鋭い洞察力や観察力を持っていることを表します。たとえば、誰かがうそをついて⋯ 全記事を読む
「When hell freezes over」というイディオムは、「決して起こらない」という意味で使われます。この表現は、文字通りには地獄が凍ること、つまり不可能なことを指します。例えば、友⋯ 全記事を読む
「Venture out」というイディオムは、安全な場所やおなじみの環境から出て、新しい経験や冒険に挑むことを意味します。この表現は、特に新しい場所へ行く、未知のプロジェクトを始め⋯ 全記事を読む