[古典名詩] 简卢陟 - 隠遁の友に寄せる再会への問いかけ

A Letter to Lu Zhi

简卢陟 - 韦应物

简卢陟 - 韦应物

春の門を閉ざし友への再会を待つ想い

卢陟宦情薄,
官職に向き合う情も薄い卢陟は,
Lu Zhi cares little for official duty,
衡门自晦迹。
粗末な門を構え、その身を世間から隠している。
Behind a humble gate, he hides himself from the world.
春来眠掩扉,
春が訪れても扉を閉ざし、ただ眠りを貪り,
Though spring arrives, he keeps his door shut, lost in slumber,
何日更相识。
いつになればふたたび会う日が訪れるのだろうか。
Wondering when we shall meet again.

この詩は、韋応物が友人である卢陟(ル・チ)に宛てた簡(手紙)形式の作品とされています。題名の「简卢陟(卢陟に簡す)」とは、簡素な文面で友人に気持ちを伝える行為を指し、それが詩の形をとって表現されています。

冒頭の「卢陟宦情薄,衡门自晦迹。」では、卢陟の官職への興味が薄く、あえて粗末な門(衡门)を構えて世間から距離を置いている様子が描かれます。衡门は、一般に庶民の家や隠遁者の住まいを指す象徴的な表現で、世俗的な地位や名声を求めることなく質素な生活を好む姿勢を示唆しています。韋応物も官職を経験しながら、自然や人間の内面を柔らかに描く詩風で知られており、こうした隠遁や独立心への共感や憧れが感じられます。

続く「春来眠掩扉」は、春が訪れても扉を閉ざしたまま眠りを貪る様子を描写します。美しい季節が到来しているにもかかわらず、外界との交わりを断ち、心静かに過ごしている卢陟の姿からは、一種の淡泊さや自足の境地がうかがえます。しかしその反面、韋応物自身はこうした友人に会えないことを寂しく思っており、それが「何日更相识」という問いかけにつながっています。

この最後の一行は、友を慕う作者の気持ちを率直に示すとともに、世俗を離れた隠者の人生観と付き合いづらさを暗示しているようにも読めます。自身も自然を愛し、簡素を尊ぶ生き方に好感を抱く一方で、やはり友人と直接顔を合わせ、旧交を温めたいという人間的な情がにじんでいるのです。

全体を通して、わずか四行ながらも、韋応物の思いやりと卢陟の性分が浮き彫りになります。政治や官界から距離を置きたいという意志と、友を想う気持ちとの狭間で揺れる作者の姿が、静かな言葉の奥に隠されているのが本詩の魅力です。唐代詩人たちの詩作には、人間関係や社会との関わり方についての微妙な感情がしばしば自然へのまなざしや隠遁への憧れとともに表現されますが、この詩もその好例といえるでしょう。

要点

・官界を離れ、質素な門に身を隠す卢陟への作者の思い
・春の到来にも心動かぬ隠遁者と、再会を願う友情のすれ違い
・唐代詩人に共通する、自然や隠遁生活への憧れと人間的情愛の交差

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more