Huan Xi Sha (Last Night the Rain Was Sparse, the Wind Blew Fiercely)Huan Xi Sha (Last Night the Rain Was Sparse, the Wind Blew Fiercely)

[古典名詩] 浣溪沙(昨夜雨疏风骤) - 詩の概要

古典名詩
Huan Xi Sha (Last Night the Rain Was Sparse, the Wind Blew Fiercely)

李清照(り せいしょう)の『浣溪沙(昨夜雨疏风骤)』は、夜半の激しい風雨と、そこに重なる人の心情を繊細に描き出した代表的な詞のひとつです。六行という短い構成のなかに、自然⋯ 全記事を読む

A Twig of Mume (Rising at Midnight to Gaze)A Twig of Mume (Rising at Midnight to Gaze)

[古典名詩] 一剪梅(中夜起看) - 詩の概要

古典名詩
A Twig of Mume (Rising at Midnight to Gaze)

李清照(リ・セイショウ)は北宋末から南宋にかけて活躍した女流詞人であり、その作品は繊細な恋情や別離の哀愁、また動乱に翻弄される時代背景を強く反映しています。『一剪梅(中夜⋯ 全記事を読む

more