Save face.
/seɪv feɪs/

Save face.
/seɪv feɪs/
'체면 유지하기(Save face)'라는 표현은 자신의 명예나 존엄성을 상황 속에서 보호하고자 할 때 사용됩니다. 특히, 공개적으로 실수를 하거나 실패한 후에 다른 사람들 앞에서 자신의 평판을 해치지 않으려고 할 때 이 표현을 쓸 수 있습니다. 이는 동양 문화에서 특히 중요한 개념으로, 개인의 사회적 이미지를 유지하는 것을 강조합니다.
Tom did his best to save face after forgetting his lines on stage.
무대에서 대사를 잊은 후, Tom은 체면을 유지하기 위해 최선을 다했습니다.
She apologized quickly to save face in front of her colleagues.
동료들 앞에서 체면을 유지하기 위해 빨리 사과했습니다.
Despite the error in his report, he managed to save face by confidently addressing the issue during the meeting.
보고서의 오류에도 불구하고, 그는 회의 중에 자신 있게 문제를 다루면서 체면을 유지했습니다.
'Lick your wounds'는 실망이나 실패 후 스스로를 돌보고 회복하는 시간을 보내는 것을 의미합니다. 자연에서 동물이 상처를 핥아 치유하는 모습에서 유래된 이 표현은, 어려운 상황 ⋯ 전체 기사 읽기
'Grease someone's palm'은 금전이나 선물을 주어 상대방의 호의를 사거나 일을 쉽게 처리하도록 하는 것을 의미하는데요, 문자 그대로 손에 기름을 바르는 것처럼 매끄럽게 일을 진⋯ 전체 기사 읽기
'Flash in the pan'이라는 표현은 잠시 동안만 주목받다가 곧 사라지는 일시적인 성공이나 효과를 말합니다. 옛날에 총을 쏠 때 화약이 터지기는 하지만 총알이 나가지 않는 경우를 ⋯ 전체 기사 읽기
'Elephant in the room'은 모든 사람이 알고 있지만 아무도 이야기하고 싶지 않은 명백하고 중대한 문제나 어려운 상황을 가리키는 표현입니다. 이 말은 감추려 해도 숨길 수 없는 큰⋯ 전체 기사 읽기
'Dead ringer'는 누군가 다른 사람과 극단적으로 닮았을 때 사용하는 표현입니다. 이 표현의 'ringer'는 본래 유사한 것을 나타내는 데 사용되었고, 'dead'는 '완전히'라는 강조를 더⋯ 전체 기사 읽기
'Can't hold a candle to'는 누군가나 무언가가 다른 사람이나 것에 비해 확연히 열등하다는 것을 표현할 때 사용됩니다. 과거에 초를 들고 다니며 더 밝은 빛을 제공하는 사람을 돕⋯ 전체 기사 읽기
'Achilles' heel' 은 그리스 신화의 영웅 아킬레스의 이야기에서 유래된 표현으로, 그의 취약한 부분인 발꿈치를 의미합니다. 현대에서는 개인이나 조직의 가장 취약한 부분을 지칭하⋯ 전체 기사 읽기
'Throw your weight around.' 이라는 표현은 누군가가 자신의 영향력이나 권력을 과시하며 다른 사람을 제어하려고 할 때 사용됩니다. 직역하면 ‘네 무게를 주변에 던져라’인데, 이는⋯ 전체 기사 읽기
'Sing for your supper.'이라는 표현은 자신의 능력을 사용하여 원하는 것을 얻어내야 하는 상황을 의미합니다. 원래 이 표현은 과거 시대의 가수가 식사를 대가로 노래를 부르던 시⋯ 전체 기사 읽기
'Right up your alley' 이라는 표현은 '너에게 딱 맞는, 너의 관심사에 꼭 맞는'이라는 의미입니다. 예를 들어, 누군가 음악을 좋아한다면, 새로운 음악 장르의 소개는 그 사람의 'al⋯ 전체 기사 읽기
'Put a sock in it.'이라는 표현은 누군가 말을 중단하길 원할 때 사용하는 다소 무례한 표현입니다. 직역하면 ‘양말을 그 안에 넣어라’가 되는데, 이는 상대방의 입을 양말로 막아 ⋯ 전체 기사 읽기
'Not in my backyard'는 개인이나 지역사회가 특정 시설이나 프로젝트는 필요하다고 인정하면서도, 자신의 생활 영역 근처에는 원하지 않는 태도를 나타냅니다. 예를 들어, 쓰레기 처⋯ 전체 기사 읽기
'Meet your Waterloo'는 자신의 결정적인 패배를 만나는 것을 의미하며, 나폴레옹이 워털루 전투에서 패배한 역사적 사건에서 유래되었습니다. 인생에서 큰 실패를 겪었을 때 이 표현⋯ 전체 기사 읽기
'In the blink of an eye'는 매우 짧은 시간, 순식간에 일어나는 상황을 나타냅니다. 눈 깜짝할 사이라는 뜻으로, 매우 빠른 변화나 동작을 표현할 때 사용됩니다. 예를 들어, 사고가⋯ 전체 기사 읽기
'Grasp the nettle'은 어려운 상황이나 문제에 과감하게 맞서서 해결하려는 행동을 의미합니다. 쐐기풀을 직접 잡는 것처럼 아플 수 있지만, 용기있는 행동을 뜻합니다. 예를 들어, ⋯ 전체 기사 읽기