Shoot the messenger.

Shoot the messenger.
'Shoot the messenger'란 말은 심사숙고할 필요가 있는 상황에서 나쁜 소식을 전하는 사람을 나무라거나 비난하는 것을 의미하는 영어 속담입니다. 예를 들어, 회사에서 프로젝트 실패 소식을 전달한 직원이 비난을 받는 경우를 생각해 볼 수 있습니다. 이 속담은 중요한 것은 전달자가 아니라, 실제 문제에 주목해야 함을 일깨워 줍니다.
Don't shoot the messenger; I’m just delivering the news.
나는 단지 소식을 전하는 것일 뿐이니 나를 비난하지 마라.
Mary told him not to shoot the messenger when she relayed the bad news.
Mary는 나쁜 소식을 전할 때 비난하지 말라고 말했다.
They tend to shoot the messenger instead of addressing the real issue.
그들은 진짜 문제를 다루기보다는 전달자를 비난하는 경향이 있다.
'Out of hand'은 상황이 제어하기 힘들 정도로 악화되었음을 의미하는 표현입니다. 이는 주로 갑작스러운 사건이나 예상치 못한 반응이 일어났을 때 사용됩니다.⋯ 전체 기사 읽기
'Off the top of my head'라는 표현은 특별한 준비 없이 바로 떠오른 생각이나 대답을 할 때 사용됩니다. 이 표현은 주로 갑작스러운 질문에 대한 즉석에서의 응답을 나타낼 때 유용⋯ 전체 기사 읽기
'Make a long story short'은 복잡하거나 긴 이야기를 간단하고 핵심적인 부분만 말하는 것을 의미합니다. 이 표현은 보통 불필요한 세부사항을 생략하고 중요한 포인트에 집중할 때 ⋯ 전체 기사 읽기
'Lose track of time'은 매우 몰입하거나 즐거워서 시간이 얼마나 흘렀는지 모르게 되는 상황을 말합니다. 친구들과의 대화나 흥미로운 책을 읽는 중에 이런 경험을 하곤 합니다.⋯ 전체 기사 읽기
'Keep nose to the grindstone'은 지속적으로 열심히 일하여 목표를 달성하려는 의지를 표현하는 표현입니다. 이 말은 특히 오랜 기간 동안 집중력을 유지하면서 일해야 할 때 사용됩⋯ 전체 기사 읽기
'Jump on the bandwagon'이란 이미 인기가 있거나 성공하고 있는 활동, 의견, 운동 등에 뒤늦게 참여하려는 행위를 뜻합니다. 예를 들어, 모두가 인기 있는 새 TV 프로그램을 보기 시⋯ 전체 기사 읽기
'Hold your horses'는 급하게 서두르지 말고 조금 기다려야 할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 흥분이나 서두름을 진정시키거나, 조금 천천히 상황을 처리할 필요가 있을 때 사용⋯ 전체 기사 읽기
'Get cold feet'는 중요한 결정이나 행동을 앞두고 겁을 먹거나 마음이 변할 때 사용하는 표현입니다. 이는 주로 결혼이나 큰 프로젝트와 같은 중대한 이벤트를 앞두고 불안감을 경험⋯ 전체 기사 읽기
'Face the music'은 피할 수 없는 상황이나 결과에 직면할 때 사용하는 표현입니다. 이는 주로 사람들이 자신의 행동의 결과를 받아들여야 할 때 사용되며, 종종 그 결과가 불편하거⋯ 전체 기사 읽기
'Drive someone up the wall'은 누군가를 매우 화나게 하거나 짜증나게 할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 주로 연속적이고 지속적인 짜증나는 행동을 가리키며 상대방을 힘들게 ⋯ 전체 기사 읽기
'Cry over spilled milk'은 이미 발생해 변경할 수 없는 일들에 대해 슬퍼하거나 후회할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 주로 과거의 결정이나 실수를 가지고 계속해서 걱정하면⋯ 전체 기사 읽기
'Bark up the wrong tree'는 잘못된 대상이나 방향으로 노력하거나 정보를 얻으려 할 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 사람들이 오해로 인해 잘못된 결론에 도달하거나 잘못된 방⋯ 전체 기사 읽기
'Add fuel to the fire'는 이미 나쁜 상황을 더욱 악화시키는 행동을 할 때 사용되는 표현입니다. 이는 대개 실수나 의도적인 행동으로 인해 상황이 더욱 악화되었을 때 사용됩니다.⋯ 전체 기사 읽기
'Wrap your head around something'은 복잡하거나 어려운 문제를 이해하려고 노력할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 누군가가 새로운 기술이나 복잡한 개념을 이해하려고 할 때 ⋯ 전체 기사 읽기
'When pigs fly'는 절대로 일어날 수 없는 일이 발생할 것을 기대하며 사용하는 표현입니다. 보통 불가능한 일이나 매우 비현실적인 상황을 설명할 때 쓰이며, 상대방의 제안이나 생⋯ 전체 기사 읽기