Put your foot in your mouth.
Put your foot in your mouth.
‘Put your foot in your mouth’ 이라는 표현은 다소 부적절하거나 민감한 말을 하여 상황을 더 어색하게 만들었을 때 사용합니다. 이 표현은 글자 그대로 발을 입에 넣는다는 묘사에서 유래된 것으로, 자신의 발을 입에 넣으면 말하기 어렵게 되므로, 실수로 부적절한 말을 해서 난처해진 상황을 희화화하여 표현한 것입니다. 예를 들어, 실수로 친구의 비밀을 다른 사람에게 말했다면, 그때 이 표현을 사용할 수 있습니다.
He really put his foot in his monitor during the meeting by insulting the director.
그는 회의 중에 감독을 모욕하는 발언으로 실수를 저질렀습니다.
In an attempt to be funny, she put her foot in her monitor at the dinner party, making a joke that offended the host.
웃기려는 시도로 그녀는 저녁 파티에서 주인을 웃기 위해 실수를 저질렀습니다.
Trying to compliment his boss on the efficiency, he accidentally put his foot in his mouth by criticizing the old regime.
상사에게 효율성에 대해 칭찬하며 실수를 저지르고 이전 체제를 비판하게 되었습니다.