Out of the frying pan into the background.
위험한 상황에서 또 다른 위험으로
Out of the frying pan into the fire"는 한 위험한 상황에서 벗어나려고 했지만, 더 나쁜 상황에 처하게 되었음을 의미하는 속담입니다. 이는 종종 선택의 결과가 예상과 달리 더 심각한 문제를 야기했을 때 사용됩니다. 예를 들어, 직장에서 스트레스를 피하기 위해 전직을 결정했지만, 새로운 직장의 압박이 더 큰 경우 등이 이에 해당합니다.
예문
- He went from the strict environment at his old job right into a similar situation at the new company. - 기존 회사의 엄격한 환경에서 새로운 회사의 유사한 상황으로 바로 이동했습니다. 
- After escaping the toxic relationship, she found herself dealing with an equally difficult roommate. - 독성 관계에서 벗어난 후, 그녀는 똑같이 어려운 룸메이트를 만났습니다. 
- Leaving a highly stressful job, he sighed in relief, only to find the new role was just as demanding. - 매우 스트레스가 많은 직업을 떠났지만 새 직업 역시 고되다는 것을 발견했습니다. 
