[관용구] DIG IN HEELS. - 완강한 태도를 나타내는 표현 배우기
'Dig in heels'라는 표현은 사람이 자신의 의견이나 위치를 고수하면서 변하지 않으려 고집을 부리는 상황을 나타냅니다. 보통 어떤 변화나 제안에 대해 강하게 반대할 때 사용되는 ⋯ 전체 기사 읽기
'Dig in heels'라는 표현은 사람이 자신의 의견이나 위치를 고수하면서 변하지 않으려 고집을 부리는 상황을 나타냅니다. 보통 어떤 변화나 제안에 대해 강하게 반대할 때 사용되는 ⋯ 전체 기사 읽기
'Draw a blank' 이디엄은 무언가를 기억하려고 시도할 때, 전혀 생각이 나지 않는 상황을 묘사하는 데 사용됩니다. 마치 머리 속이 하얀 종이처럼 텅 비어 있는 것처럼 아무것도 떠오⋯ 전체 기사 읽기
'Drop a hint' 이디엄은 누군가에게 직접적으로 말하지 않고 은근히 원하는 바를 알리고 싶을 때 사용됩니다. 이는 마치 미묘한 신호나 힌트를 던지는 것과 같아서 상대방이 그 힌트⋯ 전체 기사 읽기
‘Eat crow’ 이라는 표현은 자신의 틀린 점이나 실수를 인정하고, 그로 인해 창피함을 겪어야 할 때 사용되는 아이디엄입니다. 이 표현의 유래는 정확하게 알려져 있지 않지만, 까마귀⋯ 전체 기사 읽기
‘Feel the pinch’이라는 구절은 경제적으로 어려움을 겪고 있는 상황을 묘사할 때 사용되는 표현입니다. 이 아이디엄은 금전적인 부담이나 반대로 기대했던 수익이 발생하지 않아 생⋯ 전체 기사 읽기
‘Fence sitter’는 어떤 주제에 대해 명확한 의견 또는 입장을 표현하기를 꺼려하는 사람을 가리키는 아이디엄입니다. 이 표현은 문자 그대로의 의미에서 울타리 위에 앉아 한쪽도 다⋯ 전체 기사 읽기
'Fire away'라는 표현은 상대방이 자유롭게 질문하거나 시작하도록 격려할 때 사용됩니다. 주로 대화 상대가 말하기를 망설일 때 더 편하게 느끼게 해주기 위해 사용하며, '마음껏, ⋯ 전체 기사 읽기
'Fit the bill' 은 어떤 물건, 사람, 서비스가 특정 상황이나 조건에 완벽하게 맞을 때 사용하는 표현입니다. 직역하면 '청구서에 맞다'는 의미지만, 실제로는 어떤 기준이나 요구에 ⋯ 전체 기사 읽기
'Fool's gold'는 금처럼 보이지만 실제로는 가치가 없는 무언가를 지칭할 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 자연에서 발견되는 황철석(Pyrite)을 지칭하고 있으며, 황철석과 금은 ⋯ 전체 기사 읽기
‘For keeps’라는 표현은 어떤 것을 영원히 보유하거나 유지하겠다는 의미로 사용됩니다. 주로 친구들과의 게임에서 무언가를 걸고 플레이할 때 이기면 그것을 영구히 가질 수 있다는 ⋯ 전체 기사 읽기
‘Gain ground’ 는 어떤 과정이나 상황에서 진전을 보이거나 더 많은 영향력을 얻는 것을 의미합니다. 주로 전략적인 상황, 경쟁, 또는 아이디어의 수용도가 높아질 때 사용됩니다. 예⋯ 전체 기사 읽기
‘Get down to brass tacks’라는 표현은 어떠한 대화나 회의에서 잡담이나 부차적인 내용을 넘어서 진짜 중요한 주제나 본론에 들어가자는 의미로 사용됩니다. 이 표현의 기원은 명확⋯ 전체 기사 읽기
영어 속담 'Give as good as get'은 누군가가 자신에게 어떤 행동을 할 때, 동등한 행동으로 응답하는 것을 의미합니다. 이 표현은 종종 긍정적이거나 부정적인 상황에서 사용될 수 ⋯ 전체 기사 읽기
'Go for it'은 자신이 원하는 것을 얻기 위해 적극적으로 노력하라는 의미를 담고 있는 영어 속담입니다. 이 표현은 주저하지 말고, 자신의 목표나 꿈을 향해 달려가라는 격려의 메시⋯ 전체 기사 읽기
'Grab the bull by the horns'이라는 영어 속담은 어려운 상황이나 문제에 직면했을 때 적극적으로 그 문제를 해결하려는 태도를 의미합니다. 소의 뿔을 잡는다는 것은 매우 용기 있⋯ 전체 기사 읽기