[관용구] A BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH. - 현명한 선택을 하는 법
A bird in the han...⋯ 전체 기사 읽기
A bird in the han...⋯ 전체 기사 읽기
A blessing in disguise" 이란 말은 처음에는 나쁜 상황처럼 보이지만, 결국에는 좋은 결과로 이어지는 상황을 뜻하는 표현입니다. 예를 들어, 일자리를 잃었지만 그 덕분에 더 좋은 ⋯ 전체 기사 읽기
'A penny for your thoughts'라는 표현은 누군가의 생각이나 의견을 물어보고 싶을 때 사용합니다. 이것은 보통 상대방이 조용할 때나 생각에 잠겨 있을 때, 그 사람의 생각을 듣고 ⋯ 전체 기사 읽기
All ears"는 자신이 상대방의 말에 완전히 집중하고 있음을 나탄내는 표현입니다. 누군가가 중요한 이야기를 시작하려 할 때, "I'm all ears,"라고 말함으로써 그 사람이 전적으로 귀⋯ 전체 기사 읽기
All thumbs"는 무언가를 할 때 서툴다는 의미로 사용되는 숙어입니다. 만약 누군가 일을 하다가 자주 실수를 할 때 이 말을 사용하며, 특히 손으로 하는 작업에서 민첩하지 못할 때 ⋯ 전체 기사 읽기
An arm and a leg"는 매우 비싼 비용을 의미하는 숙어로, 특히 물건이나 서비스를 구입할 때 사용됩니다. 예를 들어, 새로운 자동차를 구매하고 "It cost me an arm and a leg"라고 ⋯ 전체 기사 읽기
'Apple of my eye'라는 표현은 매우 소중하게 생각하는 사람이나 것을 뜻합니다. 보통 이 말은 자녀나 매우 가까운 사람에게 사용되며, 그 사람을 얼마나 아끼고 소중히 여기는지를 ⋯ 전체 기사 읽기
Bend over backward"는 무언가를 성취하기 위해 매우 노력하거나 애쓰는 상황을 묘사하는 숙어입니다. 누군가가 타인을 돕기 위해, 또는 중요한 목표를 달성하기 위해 일반적인 노력⋯ 전체 기사 읽기
Birds of a feather flock together"는 성격이나 관심사가 비슷한 사람들이 서로 어울린다는 의미의 숙어입니다. 이 말은 사람들이 자신과 유사한 특성이나 행동을 가진 다른 사람들⋯ 전체 기사 읽기
Burst bubble"는 현실을 직시하게 하는 순간 또는 환상이 깨지는 순간을 의미하는 숙어입니다. 누군가의 기대나 환상이 현실과 맞물려 실망으로 이어지거나, 오해가 풀리는 경우 이 ⋯ 전체 기사 읽기
Can't make heads or tails of it"는 무언가를 전혀 이해할 수 없을 때 사용하는 숙어입니다. 혼란스러운 상황이나 복잡한 정보 앞에서 어떤 결론도 도출할 수 없을 때 이 표현을 사⋯ 전체 기사 읽기
'Cross that bridge when you come to it'은 앞으로 닥칠 문제에 대해 지금 걱정하지 말고, 문제가 실제로 발생했을 때 대처하라는 의미로 사용됩니다. 일상 생활에서 불필요한 스트⋯ 전체 기사 읽기
Curiosity killed the cat"은 지나친 호기심이 오히려 나쁜 결과를 초래할 수 있다는 의미를 담은 표현입니다. 호기심이 매우 중요하고 필요하지만, 때로는 자신의 한계를 알고 조심⋯ 전체 기사 읽기
Devil's advocate"는 토론이나 논의에서 일부러 반대 의견을 제시해 문제의 여러 면을 탐구하도록 돕는 역할을 말합니다. 이는 모든 가능성을 고려하여 더 깊이 있는 토론을 할 수 있⋯ 전체 기사 읽기
'Don't put all your eggs in one basket'라는 표현은 모든 자원이나 노력을 하나의 옵션에만 집중하지 말고, 여러 옵션에 분산시켜 위험을 관리하라는 조언입니다. 주로 투자, 사업,⋯ 전체 기사 읽기