A bird in the hand is worth two in the bush.
[관용구] A BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH. - 현명한 선택을 하는 법
소유한 것이 잠재적으로 얻을 수 있는 것보다 낫다.
A bird in the han...
예문
Keeping my steady job is like a bird in the hand is worth two in the bush.
안정적인 직업을 유지하는 것은 가질 수 있는 것을 확실히 잡는 것이었다.
In these uncertain times, a bird in the hand is worth two in the bush.
이러한 불확실한 시기에, 확실히 가지고 있는 것이 더 가치 있다.
He decided to keep his old car since a bird in the hand is worth two in the bush, rather than risking on a new one.
그는 새로운 것을 시도하는 대신, 가질 수 있는 것을 확실히 잡기 위해 자신의 오래된 차를 유지하기로 결정했다.