[관용구] FILL SHOES. - 영어로 배우는 실용적 표현: 누군가의 자리를 메우기
'Fill shoes'은 누군가가 떠난 후 그 사람의 위치나 역할을 이어 받아 같거나 비슷한 수준의 업무나 책임을 수행한다는 의미의 관용구입니다. 이는 글자 그대로 누군가의 신발을 채운⋯ 전체 기사 읽기
'Fill shoes'은 누군가가 떠난 후 그 사람의 위치나 역할을 이어 받아 같거나 비슷한 수준의 업무나 책임을 수행한다는 의미의 관용구입니다. 이는 글자 그대로 누군가의 신발을 채운⋯ 전체 기사 읽기
'Find feet'이라는 표현은 새로운 환경이나 상황에 익숙해지거나 자신감을 얻어 가는 과정을 의미합니다. 보통 새로운 직장, 학교, 도시 등 새로운 환경에서 자리를 잡고 안정을 찾아⋯ 전체 기사 읽기
'Get a kick out of'은 특정 활동이나 사건에서 즐거움이나 만족을 느낄 때 사용하는 표현입니다. 이는 일상에서 흔히 사용되며, 개인의 취미나 재미있는 경험을 설명할 때 유용합니⋯ 전체 기사 읽기
Get the ball rolling"이라는 표현은 어떤 활동이나 프로젝트를 시작하는 것을 의미합니다. 예를 들어, 새로운 사업 아이디어가 있을 때, 이 아이디어를 실현하기 위해 첫 단계를 시⋯ 전체 기사 읽기
Get ducks in a subtract"는 모든 준비를 철저히 하고 순서대로 배열하는 것을 의미합니다. 이것은 주로 복잡한 프로젝트를 시작하기 전이나 중요한 결정을 내리기 전에 모든 중요 사⋯ 전체 기사 읽기
Get foot in the door"는 새로운 분야나 기회에서 처음으로 기회를 얻거나 진입하는 것을 의미합니다. 예를 들어, 꿈에 그리던 회사에 인턴으로 들어가는 것이 이에 해당할 수 있어요⋯ 전체 기사 읽기
Go down the rabbit hole"은 어떤 주제나 이슈에 깊숙이 파고들어 많은 시간을 보내는 것을 의미합니다. 이것은 앨리스가 원더랜드로 빠져 들어가는 것에서 유래된 표현으로, 복잡하⋯ 전체 기사 읽기
Go the extra mile"은 기대나 요구를 초과하여 더 많은 노력을 기울이는 것을 의미합니다. 일반적으로 이 표현은 직장에서 프로젝트를 성공적으로 마치기 위해 일반적인 책임 범위를 ⋯ 전체 기사 읽기
Grab bull by the horns"은 어려움이나 문제에 적극적으로 대처하는 것을 의미합니다. 이 표현은 보통 위험을 무릅쓰고 어려운 상황에 당당히 맞서는 용기나 결단력을 필요로 할 때 ⋯ 전체 기사 읽기
Grasp at straws"는 매우 절박한 상황에서 아주 작은 가능성이나 희망에 매달리는 것을 의미합니다. 이 표현은 주로 상황이 좋지 않을 때 사용되며, 해결책을 찾기 위해 거의 불가능⋯ 전체 기사 읽기
Have hands full"은 매우 바쁘게 여러 가지 일을 처리하고 있다는 것을 의미합니다. 이 표현은 주로 개인이나 직장인이 여러 프로젝트나 문제를 동시에 처리해야 할 때 사용됩니다. ⋯ 전체 기사 읽기
Hit the ground running"은 새로운 상황이나 환경에서 바로 효과적으로 작업을 시작하는 것을 의미합니다. 이 표현은 주로 새로운 직장, 프로젝트 또는 기회에서 빠르게 적응하고 성⋯ 전체 기사 읽기
In hot water"는 문제에 처하거나 어려운 상황에 빠진 것을 의미합니다. 주로 잘못된 결정이나 실수 후에 사용되는 이 표현은 어떻게 하면 빠르게 문제를 해결하고 상황을 개선할 수 ⋯ 전체 기사 읽기
Jump the gun" 이라는 표현은 너무 서두르다가 일을 그르치는 경우를 나타내는 데 사용됩니다. 스포츠에서 경기가 시작하기 전에 선수가 출발선을 넘어서 시작하는 것에서 유래된 이 ⋯ 전체 기사 읽기
Keep at bay는 특정한 위협이나 문제를 멀리하거나 제어하는 상홌을 설명할 때 사용됩니다. 원래 이 표현은 사냥할 때 사냥개가 먹이를 구석으로 몰아넣어 포획하기 쉽게 하는 상황에⋯ 전체 기사 읽기