Pull up stakes.
[Expressão Idiomática] PULL UP STAKES. - Levantar Acampamento: Entenda a Decisão de Mudar de Lugar
mudar-se, partir
'Pull up stakes' é uma expressão que significa decidir deixar um lugar e mover-se para outro. Originada dos tempos em que as pessoas viviam em tendas e tinham que 'pull up the stakes' (arrancar as estacas) para mover seu acampamento para outro local. Hoje, essa idiom é usada metaforicamente para descrever ações de mudança de casa, cidade ou até de empresa, indicando uma transição importante na vida de alguém ou de uma organização.
Frases de Exemplo
After years of living in the same town, they decided to pull up stakes and move to Florida.
Depois de anos vivendo na mesma cidade, eles decidiram se mudar para a Flórida.
When the market crashed, many businesses had to pull up de stakes.
Quando o mercado quebrou, muitos negócios tiveram que fechar.
He had always dreamed of a different life, so one day he decided to pull up stakes and start anew abroad.
Ele sempre sonhou com uma vida diferente, então um dia decidiu recomeçar no exterior.