Raise the stakes.

Raise the stakes.
O uso expressão 'Raise the stakes', ou em Português 'Elevar o risco', é frequentemente utilizado em situações onde alguém decide aumentar as consequências ou os riscos de uma determinada situação para incentivar um resultado mais significativo. Imagina que estás a jogar pôquer e decides apostar mais dinheiro do que o usual, você está literalmente aumentando as apostas para pressionar os outros jogadores e potencialmente ganhar mais.
They raised the stakes.
He raised the stakes by betting more money.
Raising the stakes in a negotiation often leads to higher rewards but greater risks.
Miss the boat" é uma expressão idiomática em inglês que é usada quando alguém perde uma oportunidade ou chega tarde demais para aproveitar uma situação. Imagine que você ⋯ Leia o artigo completo
Hang in there" é uma expressão de encorajamento que significa continuar tentando ou perseverar através de uma situação difícil. É como dizer a alguém para não desistir, m⋯ Leia o artigo completo
Give it a shot" significa simplesmente tentar fazer algo, geralmente pela primeira vez ou quando há alguma hesitação envolvida. É uma expressão de encorajamento para enfr⋯ Leia o artigo completo
Get your act together" é uma expressão que significa organizar-se, concentrar-se e começar a fazer as coisas da maneira correta. Geralmente é dito a alguém que está desor⋯ Leia o artigo completo
Get out of hand" descreve uma situação que se torna difícil de controlar ou gerenciar. Pode-se usar essa expressão quando uma pequena discussão se transforma em uma grand⋯ Leia o artigo completo
Easy does it" é uma expressão utilizada para pedir calma ou para dizer a alguém para fazer algo lentamente e com cuidado. É frequentemente usada em situações onde há risc⋯ Leia o artigo completo
Bite the bullet" significa enfrentar uma situação difícil ou dolorosa corajosamente e sem hesitar. A origem desta expressão remonta a tempos de guerra onde pacientes tinh⋯ Leia o artigo completo
The best of both worlds" é uma expressão que descreve uma situação na qual se pode usufruir das vantagens de dois cenários diferentes simultaneamente. Por exemplo, um tra⋯ Leia o artigo completo
Back to the drawing board" é uma expressão que significa retornar ao início de um projeto ou ideia, geralmente após uma falha ou quando algo não sai como planejado. É com⋯ Leia o artigo completo
Once in a blue moon" refere-se a algo que acontece muito raramente. A expressão vem da raridade de ter uma segunda lua cheia em um mesmo mês, o que é um evento pouco comu⋯ Leia o artigo completo
Speak of the devil" é usada quando a pessoa sobre quem se está falando aparece de repente. A expressão sugere, de forma humorada, que falar sobre alguém pode invocá-lo, c⋯ Leia o artigo completo
Caught between a rock and a hard place" descreve estar em uma situação muito difícil, sem boas opções disponíveis, similar ao dito popular "entre a espada e a parede".⋯ Leia o artigo completo
Hit the books" significa estudar intensamente, geralmente em preparação para um exame ou qualquer avaliação importante.⋯ Leia o artigo completo
A piece of cake" é usada para descrever algo muito fácil de fazer, comparável a comer um pedaço de bolo, que é uma atividade agradável e sem esforço.⋯ Leia o artigo completo
Call it a day" significa decidir parar o que se está fazendo porque se acredita que o suficiente foi feito por aquele dia, especialmente após um longo dia de trabalho.⋯ Leia o artigo completo