[イディオム] RAISE THE STAKES. - 「ステークを上げる」意味と使い方

Raise the stakes.

Raise the stakes.

リスクを高める。

英語のイディオム「Raise the stakes」という表現は、文字通りには「賭け金を上げる」という意味ですが、一般的には「リスクを高める」または「状況をより真剣にする」という意味で使用されます。ビジネスの場面では、プロジェクトの成果を向上させるためにもっと多くのリソースを投資する状況などが該当します。また、個人的な関係で使う場合、関係を次のレベルへ進めるために真剣な決意を表す場合に使われることがあります。このフレーズは、相手に対する期待が増すことを伝え、一層の努力や関与を促す効果があります。

例文

  1. They raised the stakes.

    彼らはリスクを高めた。

  2. He raised the stakes by betting more money.

    彼はより多くのお金を賭けてリスクを高めた。

  3. Raising the stakes in a negotiation often leads to higher rewards but greater risks.

    交渉でリスクを高めることは、より高い報酬と大きなリスクを伴うことが多い。

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more