In a rut.

In a rut.
'In a rut' refere-se a estar preso em uma rotina constante e monótona que é difícil de sair. É como estar preso em uma trilha desgastada por rodas de carruagem no caminho, onde é difícil mover-se para qualquer outro lugar.
She's been in a rut at work for months.
Ela está se sentindo estagnada no trabalho há meses.
He felt he was in a rut, doing the same things every day.
Ele sentiu que estava estagnado, fazendo as mesmas coisas todos os dias.
After years in the same job, I realized I was stuck in a rut and needed a change.
Após anos no mesmo emprego, percebi que estava preso na rotina e precisava de uma mudança.
A expressão 'Pay the piper' refere-se a enfrentar as consequências de suas próprias ações. Imagine que você contrata um músico para tocar em uma festa e, após o evento, t⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'Over the top' descreve algo que é extremamente exagerado, além do necessário ou apropriado. Pense em uma festa de aniversário onde o anfitrião decide ter um ⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'Out of the loop' é frequentemente utilizada para indicar que alguém está desinformado ou não está atualizado sobre determinadas informações ou acontecimentos⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'Out of line' é usada quando alguém age de maneira desrespeitosa ou inadequada. Imagine que você está em uma reunião e alguém interrompe constantemente, fazen⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'Out in the open' refere-se a algo que está totalmente exposto ou revelado, sem segredos. É utilizada quando algo que era mantido em segredo ou desconhecido é⋯ Leia o artigo completo
Quando se diz que alguém está 'On a roll', isso significa que ela está em uma sequência de sucessos ou vitórias. Pode ser aplicado tanto em contextos de jogos quanto em s⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'No strings attached' é usada quando algo é oferecido sem requerer algo em troca, garantindo que não há condições escondidas ou restrições adicionais. Imagine⋯ Leia o artigo completo
O idiom 'Make waves' é empregado para indicar ações que causam perturbação ou mudança significativa, geralmente desafiando o status quo. Ao fazer ondas, ou 'making waves'⋯ Leia o artigo completo
A idiom 'Make a splash' é frequentemente utilizada para descrever uma entrada impactante ou uma ação que chama muita atenção e causa uma grande impressão. Imagine-se pula⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'Let off steam' é usada quando alguém precisa liberar frustrações acumuladas ou emoções reprimidas, geralmente através de uma atividade que alivia o stress. I⋯ Leia o artigo completo
A idiomática 'lend a hand' é utilizada quando queremos oferecer ajuda ou assistência a alguém que está precisando. Literalmente significa 'emprestar uma mão', ou seja, of⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'leave high and dry' geralmente se refere a deixar alguém em uma situação difícil, sem ajuda ou apoio. Pode-se imaginar um barco que foi deixado num local ond⋯ Leia o artigo completo
Quando dizemos que alguém 'lay down the law', estamos nos referindo a uma situação em que essa pessoa estabelece regras ou expectativas de maneira muito firme e autoritár⋯ Leia o artigo completo
'Know the ropes' é uma expressão usada para descrever a experiência e o conhecimento profundo que alguém tem em uma área específica. Originária dos tempos dos navios à ve⋯ Leia o artigo completo
O idioma 'Keep chin up' é um conselho frequentemente dado para encorajar alguém a permanecer otimista e manter uma atitude positiva mesmo em momentos difíceis. A expressã⋯ Leia o artigo completo