[สำนวน] DON'T BITE THE HAND THAT FEEDS. - คำว่าอย่าทำร้ายผู้ที่ให้การช่วยเหลือคุณ

Don't bite the hand that feeds.

Don't bite the hand that feeds.

อย่าทำร้ายผู้ที่ช่วยเหลือเรา

วลี 'Don't bite the hand that feeds' เป็นคำเตือนที่หมายถึงไม่ควรทำร้ายหรือตอบแทนด้วยความไม่ดีต่อผู้ที่ได้ให้ความช่วยเหลือหรือสนับสนุนเรา ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณทำงานในบริษัทที่เลี้ยงดูคุณมาหลายปีและคุณได้รับการดูแลเป็นอย่างดี การนำข้อมูลภายในไปบอกกล่าวกับคู่แข่งหรือการกระทำที่ทำลายชื่อเสียงของบริษัทนั้นถือเป็นการ 'ทำร้ายผู้ที่ช่วยเหลือเรา' คำนี้สอนให้เรารู้จักคุณค่าและสำนึกในน้ำใจของผู้ที่ได้ให้การสนับสนุนเราไม่ว่าจะเป็นในด้านการงานหรือชีวิตส่วนตัว

ประโยคตัวอย่าง

  1. He almost lost his job by criticizing his boss—you shouldn't bite the hand that feeds you.

    เขาเกือบเสียงานเพราะวิจารณ์เจ้านาย ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ

  2. Tom regretted arguing with his manager, realizing it's bad to bite the hand that feeds you.

    ทอมรู้สึกเสียใจที่เถียงกับผู้จัดการของเขาคิดว่าการทำอย่างนั้นเป็นเรื่องไม่ดี

  3. She decided not to complain about minor issues to her sponsors, as she didn’t want to bite the hand that feeds her.

    เธอตัดสินใจไม่บ่นเรื่องเล็กๆ ให้ผู้สนับสนุนฟังเพราะไม่ต้องการทำแบบนี้

เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน