[สำนวน] PULL THE WOOL OVER SOMEONE’S EYES. - หลอกให้ตาลุกวาวด้วยสำนวนอังกฤษ

Pull the wool over someone’s eyes.

Pull the wool over someone’s eyes.

หลอกให้เชื่อ

สำนวน 'Pull the wool over someone’s eyes' ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งพยายามหลอกลวงหรือทำให้ผู้อื่นเข้าใจผิดโดยบิดเบือนความจริง มาจากวิธีการที่ใช้ผ้าขนสัตว์คลุมตาของคนในอดีตเพื่อไม่ให้เห็นความจริง

ประโยคตัวอย่าง

  1. Don't let him pull the wool over your eyes with his sweet talk.

    อย่าปล่อยให้เขาหลอกลวงคุณด้วยคำพูดหวานๆ

  2. She tried to pull the wool over my eyes, but I knew better.

    เธอพยายามหลอกลวงฉัน แต่ฉันรู้ดีกว่า

  3. They warned the newcomers not to let anyone pull the wool over their eyes.

    พวกเขาเตือนผู้มาใหม่ไม่ให้โดนหลอกลวง

แชร์
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน
วิดีโอแนะนำ
more