Pull the wool over someone’s eyes.
[สำนวน] PULL THE WOOL OVER SOMEONE’S EYES. - หลอกให้ตาลุกวาวด้วยสำนวนอังกฤษ
หลอกให้เชื่อ
สำนวน 'Pull the wool over someone’s eyes' ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งพยายามหลอกลวงหรือทำให้ผู้อื่นเข้าใจผิดโดยบิดเบือนความจริง มาจากวิธีการที่ใช้ผ้าขนสัตว์คลุมตาของคนในอดีตเพื่อไม่ให้เห็นความจริง
ประโยคตัวอย่าง
Don't let him pull the wool over your eyes with his sweet talk.
อย่าปล่อยให้เขาหลอกลวงคุณด้วยคำพูดหวานๆ
She tried to pull the wool over my eyes, but I knew better.
เธอพยายามหลอกลวงฉัน แต่ฉันรู้ดีกว่า
They warned the newcomers not to let anyone pull the wool over their eyes.
พวกเขาเตือนผู้มาใหม่ไม่ให้โดนหลอกลวง