[สำนวน] RUB SALT IN THE WOUND. - เมื่อความเจ็บปวดถูกเพิ่มเติมอย่างไม่ปรานี

Rub salt in the wound.

Rub salt in the wound.

ทำให้สถานการณ์แย่ลงยิ่งขึ้น

วลี 'Rub salt in the wound' ใช้เมื่อคนหนึ่งทำบางสิ่งที่ทำให้สถานการณ์ที่เลวร้ายอยู่แล้วแย่ลงไปอีก นึกภาพเหตุการณ์ที่คุณได้รับบาดแผลแล้วมีใครสักคนมาโรยเกลือไปที่แผลนั้น แน่นอนว่ามันจะทำให้ปวดร้าวมากกว่าเดิม ทำให้วลีนี้สื่อถึงการกระทำที่เพิ่มความเจ็บปวดหรือความยากลำบากให้กับคนอื่น.

ประโยคตัวอย่าง

  1. She started criticizing him too, really rubbing salt in the wound.

    เธอเริ่มวิจารณ์เขาเพิ่มเติม แท้จริงแล้วทำให้อาการแย่ลง

  2. Losing the game was hard enough, but losing by a large margin rubbed salt in the wound.

    การแพ้เกมทำให้รู้สึกแย่อยู่แล้ว แต่การแพ้โดยมีความต่างมากทำให้รู้สึกแย่มากกว่าเดิม

  3. When his old boss offered him his job back with a lower salary, it felt like rubbing salt in the wound.

    เมื่อตัดสินใจรับงานเก่าของเจ้านายคนเก่าในเงินเดือนที่ต่ำลง ทำให้รู้สึกแย่

แชร์
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน
วิดีโอแนะนำ
more