Keep your ear to the ground.Keep your ear to the ground.

[สำนวน] KEEP YOUR EAR TO THE GROUND. - รับฟังข้อมูลรอบตัวด้วยวิธีนี้

สำนวนภาษาอังกฤษ
Keep your ear to the ground.

สำนวน 'Keep your ear to the ground' หมายถึงการตระหนักและรับฟังข่าวสารหรือข้อมูลจากหลายๆ ทิศทางเพื่อการตัดสินใจหรือจัดการกับปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้ทั้งในด้านการทำงานหรือชีว⋯ อ่านบทความเต็ม

It's a no-go.It's a no-go.

[สำนวน] IT'S A NO-GO. - คำเตือนเมื่อสิ่งต่างๆไม่เป็นไปตามแผน

สำนวนภาษาอังกฤษ
It's a no-go.

สำนวน 'It's a no-go' ใช้เพื่อบ่งบอกว่าแผนการหรือโครงการนั้นไม่สามารถดำเนินต่อไปได้ มักใช้ในสถานการณ์ที่ความคิดหรือข้อเสนอถูกปฏิเสธหรือไม่ได้รับการอนุมัติเพราะมีปัญหาบางอย⋯ อ่านบทความเต็ม

Hang your hat.Hang your hat.

[สำนวน] HANG YOUR HAT. - อยู่ที่ไหนสบายใจใช้สำนวนนี้ได้เลย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Hang your hat.

สำนวน 'Hang your hat' ใช้ในการบอกว่าตนเองมีที่อยู่หรือที่ที่สามารถเรียกว่าบ้านได้ มันมักจะใช้ในสถานการณ์ที่คุณตั้งใจจะใช้ชีวิตหรือทำงานในสถานที่นั้นๆ เป็นเวลานาน⋯ อ่านบทความเต็ม

Go down a storm.Go down a storm.

[สำนวน] GO DOWN A STORM. - พูดให้ทุกคนชื่นชอบด้วยสำนวนนี้

สำนวนภาษาอังกฤษ
Go down a storm.

สำนวน 'Go down a storm' ใช้เมื่ออธิบายสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่เกิดขึ้นและได้รับความนิยมหรือประสบความสำเร็จอย่างมากในกลุ่มคน ตัวอย่างเช่นการแสดงที่ทำให้ผู้ชมประทับใจหรือสินค้าที⋯ อ่านบทความเต็ม

Fly on the wall.Fly on the wall.

[สำนวน] FLY ON THE WALL. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษโดยไม่ต้องเป็นจุดสนใจ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Fly on the wall.

สำนวน 'Fly on the wall' ใช้เมื่อผู้พูดอยากจะเป็นสักขีพยานหรือสังเกตเหตุการณ์ต่างๆ โดยไม่ต้องเข้าไปเกี่ยวข้องหรือสร้างผลกระทบใดๆ คล้ายกับว่าคุณเป็นแมลงวันติดอยู่บนผนังและด⋯ อ่านบทความเต็ม

Dog-eat-dog.Dog-eat-dog.

[สำนวน] DOG-EAT-DOG. - เมื่อโลกทำงานเป็นศึกชิงดีชิงเด่น

สำนวนภาษาอังกฤษ
Dog-eat-dog.

วลี 'Dog-eat-dog' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่การแข่งขันระหว่างบุคคลหรือกลุ่มสูงมาก ทุกคนพยายามดิ้นรนเพื่อความอยู่รอดหรือสำเร็จในสิ่งที่ทำ มาจากภาพจำของสุนัขที่กำลังต่อสู้ก⋯ อ่านบทความเต็ม

Bite your tongue.Bite your tongue.

[สำนวน] BITE YOUR TONGUE. - เมื่อความเงียบคือสิ่งที่ดีที่สุด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Bite your tongue.

'Bite your tongue' หมายถึงการกลั้นไม่พูดอะไรออกไป เพื่อหลีกเลี่ยงการก่อให้เกิดปัญหาร้ายแรงหรือไม่ต้องการทำให้สถานการณ์แย่ลง ทำให้เหตุการณ์สงบลง เหมือนเมื่อต้องการพูดแต่ต⋯ อ่านบทความเต็ม

The ball is in your court.The ball is in your court.

[สำนวน] THE BALL IS IN YOUR COURT. - บอลอยู่ที่คุณแล้ว จะเล่นยังไงต่อไป?

สำนวนภาษาอังกฤษ
The ball is in your court.

'The ball is in your court' วลีนี้ใช้เมื่อต้องการบ่งบอกว่าตอนนี้โอกาสหรือความรับผิดชอบอยู่ที่คุณแล้ว คุณจะตัดสินใจหรือจัดการกับสถานการณ์นั้นๆ ได้อย่างไร มาจากการเล่นเทนน⋯ อ่านบทความเต็ม

Step up your game.Step up your game.

[สำนวน] STEP UP YOUR GAME. - เคล็ดลับเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในทุกสิ่งที่ทำ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Step up your game.

'Step up your game' หมายถึงการพยายามทำดีขธรึกี้prüceru, मफvc yet üuįa เมื่อต้องการแสดงออกว่าต้องการปรับปรุงหรือทำงานให้ดียิ่งขึ้นในกิจกรรมหรืองานใดงานหนึ่ง ใช้เมื่อคุณต้⋯ อ่านบทความเต็ม

Run rings around.Run rings around.

[สำนวน] RUN RINGS AROUND. - เมื่อคุณเอาชนะคนอื่นได้แบบไม่ยากเย็น

สำนวนภาษาอังกฤษ
Run rings around.

วลี 'Run rings around' ใช้เมื่ออธิบายว่าบุคคลหนึ่งมีความสามารถที่เหนือกว่าผู้อื่นมากจนสามารถเอาชนะพวกเขาได้อย่างง่ายดาย ตัวอย่างเช่น ในกีฬาหรืองานประจำวัน ถ้าคุณทำงานได้ด⋯ อ่านบทความเต็ม

Push the envelope.Push the envelope.

[สำนวน] PUSH THE ENVELOPE. - ขยายขอบเขตความสามารถไปอีกขั้น

สำนวนภาษาอังกฤษ
Push the envelope.

'Push the envelope' เป็นวลีที่ใช้เมื่อคนเราพยายามทำอะไรที่เกินกว่าขีดความสามารถปกติของตัวเอง เพื่อทดลองและขยายขอบเขตความสามารถ มาจากบริบทของการบิน ที่นักบินจะทดสอบขีดจำก⋯ อ่านบทความเต็ม

On the back foot.On the back foot.

[สำนวน] ON THE BACK FOOT. - เมื่อเราต้องเผชิญหน้ากับความท้าทาย

สำนวนภาษาอังกฤษ
On the back foot.

วลี 'On the back foot' มักใช้ในสถานการณ์ที่บุคคลหรือกลุ่มบุคคลรู้สึกว่าพวกเขากำลังเสียเปรียบหรือต้องวิ่งตามคู่แข่ง เป็นคำที่มาจากกีฬาเช่น คริกเก็ต ที่การอยู่ด้านหลังเท้าห⋯ อ่านบทความเต็ม

Not my circus, not my monkeys.Not my circus, not my monkeys.

[สำนวน] NOT MY CIRCUS, NOT MY MONKEYS. - คำอุปมาอุปไมยสุดฮิต เมื่อปัญหาไม่ใช่ของคุณ!

สำนวนภาษาอังกฤษ
Not my circus, not my monkeys.

วลี 'Not my circus, not my monkeys' ใช้เพื่อแสดงว่าปัญหาหรือสถานการณ์นั้นไม่ใช่เรื่องของเรา หรือไม่ใช่ความรับผิดชอบของเราที่จะต้องแก้ไข คล้ายกับคำว่า 'ไม่ใช่เรื่องของฉัน'⋯ อ่านบทความเต็ม

Low hanging fruit.Low hanging fruit.

[สำนวน] LOW HANGING FRUIT. - ตัวอย่างงานที่ทำได้ง่ายๆ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Low hanging fruit.

คำว่า 'Low hanging fruit' หมายถึงงานหรือโอกาสที่สามารถบรรลุผลได้ง่ายๆ มันเหมือนกับการเก็บผลไม้ที่ห้อยอยู่ต่ำๆ จึงไม่ยากที่จะไปถึง เป็นสิ่งที่สามารถทำได้โดยไม่ต้องใช้ความพ⋯ อ่านบทความเต็ม

Keep your chin up.Keep your chin up.

[สำนวน] KEEP YOUR CHIN UP. - คำแนะนำให้กำลังใจในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Keep your chin up.

คำว่า 'Keep your chin up' เป็นวลีที่ใช้เพื่อให้กำลังใจกับคนที่กำลังเผชิญกับสิ่งท้าทายหรือสถานการณ์ยากลำบาก มันเหมือนกับการบอกให้ยีหัวขึ้นและต่อสู้หรือก้าวต่อไปด้วยใจที่เข⋯ อ่านบทความเต็ม

more