That's gnarly.
/ðæts ˈnɑrli/

That's gnarly.
/ðæts ˈnɑrli/
That's gnarly" อาจใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์หรือปัญหาที่โหดร้ายหรือยาก แต่ปัจจุบันสามารถหมายถึงสิ่งที่ยอดเยี่ยมหรือเจ๋งมาก เช่นเดียวกับเมื่อท่องวิทยาศาสตร์แล้วพบอะไรที่ท้าทายแต่น่าตื่นเต้น ในภาษาไทยอาจจะใช้คำว่า "เจ๋งมาก
Dude, that wave was totally gnarly!
เพื่อน คลื่นนั้นมันสูงจริงๆ!
Have you seen his new skateboard? That’s gnarly, man!
นายเห็นสเก็ตบอร์ดใหม่ของเขาหรือยัง? มันเจ๋งมาก!
I can’t believe he tried that gnarly stunt on his bike yesterday!
ฉันไม่เชื่อว่าเขาลองทำสตั้นท์สูงขนาดนั้นบนจักรยานเมื่อวานนี้!
Go the extra mile" หมายถึงการพยายามหรือทำอะไรเกินกว่าที่คาดหวัง เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีขึ้น คำนี้ใช้ในการสนับสนุนคนให้พยายามอย่างเต็มกำลัง เช่น เมื่อทำงานโปรเจกต์ใหญ่ เรา⋯ อ่านบทความเต็ม
That's epic" เป็นสแลงที่ใช้เมื่อเราต้องการแสดงความทึ่งหรือชมที่สิ่งหนึ่งๆ มันเกิดขึ้นอย่างยิ่งใหญ่หรืออย่างไม่น่าเชื่อ เช่น ในคอนเสิร์ตใหญ่ เราอาจร้องว่า "That's epic!⋯ อ่านบทความเต็ม
Knock some sense into" หมายถึงการทำให้ใครสักคนเข้าใจเหตุผลหรือความเป็นจริง คำนี้ใช้เมื่อเราต้องการให้ใครสักคนเข้าใจสถานการณ์ หรือเลิกคิดในทางที่ผิด เช่น เมื่อเพื่อนทำอะไร⋯ อ่านบทความเต็ม
That's rad" เป็นสแลงที่ใช้บอกว่าอะไรบางอย่างเจ๋งหรือน่าทึ่งมาก มันเป็นการชมที่คนรุ่นใหม่ใช้บ่อย เช่น หาดูคลิปวีดีโอท่าเล่นสเกตบอร์ด แล้วเราอาจพูดว่า "That's rad!⋯ อ่านบทความเต็ม
Crank out" หมายถึงการทำงาน ทำสิ่งของ หรือผลิตอะไรบางอย่างให้เสร็จอย่างรวดเร็วและน่าประทับใจ เช่น เมื่อเจ้านายต้องการรายงานด่วน เราอาจบอกว่า "I need to crank out this repo⋯ อ่านบทความเต็ม
Don't slack" เป็นคำเตือนว่าอย่าขี้เกียจหรือผ่อนคลายเกินไปในงานที่คุณทำ คำนี้ใช้ในการกระตุ้นให้คนทำงานหรือหน้าที่ของตนให้ดีที่สุด เช่น เมื่อเห็นเพื่อนกำลังผ่อนคลายในเวลางา⋯ อ่านบทความเต็ม
Have a go" คือการบอกว่าให้ลงมือทำ หรือลองทำอะไรบางอย่าง เป็นการสนับสนุนให้คนลองพยายามทำดู เช่น หากเพื่อนเริ่มทำขนมครั้งแรก เราอาจพูดว่า "Just have a go!⋯ อ่านบทความเต็ม
That's sharp" เป็นสแลงที่ใช้พูดเมื่อเห็นสิ่งที่ดูดีทันสมัยหรือเรียบร้อยมาก ไม่ว่าจะเป็นเสื้อผ้าที่แต่งกายหรือของชิ้นหนึ่งที่ดีไซน์อย่างประณีต เช่น เมื่อเห็นเพื่อนใส่สูทให⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า "Take a hike" มักจะใช้ในสถานการณ์ที่เราอยากไล่ใครสักคนให้ออกไป มันใช้เพื่อบอกให้คนออกไปจากที่ไหนสักแห่ง หรือเลิกกวนเรา เช่น เมื่อมีคนมากวนใจ เราอาจจะบอกเขาว่า "Take⋯ อ่านบทความเต็ม
Ride out" หมายถึง การผ่านพ้นปัญหาอย่างแข็งแรง ไม่ว่าเราจะเผชิญกับสถานการณ์ที่ยากลำบากแค่ไหน ถ้าเรามีจิตใจที่เข้มแข็ง เราก็สามารถ "ride out" ผ่านปัญหาเหล่านั้นได้ เหมือนกั⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า "Get a move on" หมายถึงการรีบทำอะไร ตัวอย่างเช่น "We need to get a move on if we want to catch the last train" หมายถึงเราต้องรีบถ้าเราต้องการขึ้นรถไฟขบวนสุดท้าย⋯ อ่านบทความเต็ม
So fired up!" หมายถึงการรู้สึกตื่นเต้นหรือกระตือรือร้น ตัวอย่าง "Everyone was so fired up for the concert" หมายถึงทุกคนรู้สึกตื่นเต้นมากสำหรับคอนเสิร์ต⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า "It's a riot" หมายถึงอะไรที่สนุกมาก ตัวอย่างเช่น "The party last night was a riot!" หมายถึงงานปาร์ตี้เมื่อคืนนี้สนุกมาก ๆ⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า "Get the lowdown" หมายถึงการได้รับข้อมูลหรือรายละเอียดทั้งหมด ตัวอย่างเช่น "I need to get the lowdown on the new project before the meeting" หมายถึงต้องการรู้ข้อมูล⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า "That's bonkers" หมายถึงบางสิ่งที่บ้า ๆ หรือไร้เหตุผล ตัวอย่างเช่น "The traffic in Bangkok is bonkers!" หมายถึงการจราจรในกรุงเทพฯ นั้นบ้ามาก ๆ⋯ อ่านบทความเต็ม