Step into shoes.Step into shoes.

[สำนวน] STEP INTO SHOES. - เรียนรู้การรับบทบาทใหม่อย่างไร้รอยต่อ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Step into shoes.

คำว่า 'Step into shoes' เป็นวิธีการแสดงออกที่นำมาใช้เมื่อบุคคลหนึ่งได้รับหน้าที่หรือความรับผิดชอบที่เคยเป็นของบุคคลอื่นมาก่อน การ 'step into' หมายถึงการก้าวเข้าไปในตำแหน่⋯ อ่านบทความเต็ม

Stick out like a sore thumb.Stick out like a sore thumb.

[สำนวน] STICK OUT LIKE A SORE THUMB. - การโดดเด่นท่ามกลางคนมากมายอย่างไร้ที่ติ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Stick out like a sore thumb.

เมื่อใช้ 'Stick out like a sore thumb' เรากำลังพูดถึงบางอย่างหรือบางคนที่โดดเด่นหรือแตกต่างจากสิ่งอื่นในลักษณะที่ไม่สามารถคาดเดาหรือซ่อนได้ มันมาจากภาพลักษณ์ของการบาดเจ็บ⋯ อ่านบทความเต็ม

Straighten out.Straighten out.

[สำนวน] STRAIGHTEN OUT. - เรียนรู้การใช้ภาษาอังกฤษในการจัดการปัญหา

สำนวนภาษาอังกฤษ
Straighten out.

คำว่า 'Straighten out' ในภาษาอังกฤษใช้เมื่อต้องการพูดถึงการจัดการหรือแก้ไขสถานการณ์ให้เรียบร้อย หรือช่วยให้ความเข้าใจผิดๆกลับคืนสู่สภาพที่ถูกต้องอีกครั้ง นอกจากนี้ยังอาจห⋯ อ่านบทความเต็ม

Strike gold.Strike gold.

[สำนวน] STRIKE GOLD. - แนะนำการใช้ภาษาอังกฤษในการค้นพบโอกาส

สำนวนภาษาอังกฤษ
Strike gold.

ในภาษาอังกฤษ idiom ว่า 'Strike gold' มักใช้เพื่อบรรยายสถานะของการค้นพบของมีค่าหรือโอกาสที่ดีอย่างไม่คาดฝัน เช่นเดียวกับนักขุดทองที่ขุดพบทองคำ ในความหมายเชิงโอเวอร์วิว, ปร⋯ อ่านบทความเต็ม

Take a stand.Take a stand.

[สำนวน] TAKE A STAND. - ปรับปรุงการเรียนรู้ให้สามารถสื่ออุดมการณ์ด้วยภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Take a stand.

Idiom 'Take a stand' ใช้เมื่ออธิบายถึงการยืนหยัดหรือแสดงจุดยืนอย่างชัดเจนต่อประเด็นหรือสถานการณ์หนึ่งๆ บ่อยครั้งที่ใช้เมื่อบุคคลต้องการออกมาแสดงทัศนคติหรือคัดค้านอย่างเข้⋯ อ่านบทความเต็ม

Take it or leave it.Take it or leave it.

[สำนวน] TAKE IT OR LEAVE IT. - เรียนรู้คำว่า เลือกเอาหรือไม่เอา ในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Take it or leave it.

สำหรับสำนวน 'Take it or leave it' ในภาษาอังกฤษ มักจะใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการแสดงว่า คุณมีตัวเลือกให้รับหรือปฏิเสธข้อเสนอนั้นๆ และจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงใดๆ เกิดขึ้นอีก เหมื⋯ อ่านบทความเต็ม

Take to heart.Take to heart.

[สำนวน] TAKE TO HEART. - แปลความหมายและคำอธิบายภาษาไทยในการใช้ ใส่ใจอย่างลึกซึ้ง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Take to heart.

สำนวน 'Take to heart' ใช้เพื่อแสดงว่าบุคคลนั้นใส่ใจหรือรับอารมณ์เรื่องใดเรื่องหนึ่งไว้อย่างจริงจังหรือลึกซึ้ง มักใช้ในบริบทที่บุคคลต้องการแสดงว่าพวกเขารู้สึกถึงความสำคัญห⋯ อ่านบทความเต็ม

Talk a blue streak.Talk a blue streak.

[สำนวน] TALK A BLUE STREAK. - เข้าใจคำว่า พูดไม่หยุด ในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Talk a blue streak.

สำนวน 'Talk a blue streak' ใช้เมื่อต้องการอธิบายว่าบุคคลหนึ่งพูดอย่างรวดเร็วและต่อเนื่องมากมาย โดยไม่มีจุดหยุด เช่นเดียวกับที่น้ำท่วมพัดไปตามทะเลสาบโดยไม่หยุดพัก มันสื่อค⋯ อ่านบทความเต็ม

Throw for a loop.Throw for a loop.

[สำนวน] THROW FOR A LOOP. - เมื่อคุณรู้สึกสับสนไม่รู้จะทำอย่างไรดี

สำนวนภาษาอังกฤษ
Throw for a loop.

วลี 'Throw for a loop' ใช้เมื่ออธิบายถึงสถานการณ์ที่ทำให้เรารู้สึกสับสนหรือประหลาดใจอย่างมากจนไม่สามารถทำอะไรต่อไปได้ชั่วขณะหนึ่ง เหมือนกับว่าชีวิตของเราพลิกผันไปในทิศทาง⋯ อ่านบทความเต็ม

Throw the book at someone.Throw the book at someone.

[สำนวน] THROW THE BOOK AT SOMEONE. - การลงโทษอย่างหนักมีผลอย่างไรต่อคนเรา

สำนวนภาษาอังกฤษ
Throw the book at someone.

วลี 'Throw the book at someone' หมายถึงการลงโทษบุคคลอย่างหนักหน่วง โดยที่ไม่มีการปรานี หรือใช้บทลงโทษที่เข้มงวดที่สุดที่มีให้ใช้กับการกระทำผิดนั้นๆ วลีนี้มักใช้ในบริบททาง⋯ อ่านบทความเต็ม

Tighten the screws.Tighten the screws.

[สำนวน] TIGHTEN THE SCREWS. - วิธีการเพิ่มความกดดันในสถานการณ์ต่างๆ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Tighten the screws.

วลี 'Tighten the screws' ใช้เพื่ออธิบายการเพิ่มความกดดันหรือการบีบบังคับให้ต่อตัวบุคคลหรือกลุ่ม เพื่อให้พวกเขาทำตามความต้องการหรือเป้าหมายที่กำหนด มันเปรียบเสมือนกับการขั⋯ อ่านบทความเต็ม

Toot own horn.Toot own horn.

[สำนวน] TOOT OWN HORN. - ผลกระทบจากการโอ้อวดความสำเร็จของตนเอง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Toot own horn.

'Toot own horn' ใช้เมื่อคนเราโอ้อวดหรือแสดงความภาคภูมิใจในผลงานหรือความสำเร็จของตนเองอย่างมากเกินไป ทำให้บางครั้งอาจดูไม่ถ่อมตนและสร้างความรำคาญให้กับผู้อื่น⋯ อ่านบทความเต็ม

Top it off.Top it off.

[สำนวน] TOP IT OFF. - การเติมเต็มที่สำคัญสำหรับชีวิตประจำวัน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Top it off.

สำนวน 'Top it off' หมายถึงการบริบูรณ์หรือเสริมสิ่งที่ดีอยู่แล้วให้ดียิ่งขึ้น วลีนี้ใช้ในหลายสถานการณ์ เช่น การเสริมเครื่องปรุงในอาหาร หรือการสรุปประเด็นที่ดีเยี่ยมด้วยจุด⋯ อ่านบทความเต็ม

Touch and go.Touch and go.

[สำนวน] TOUCH AND GO. - ความไม่แน่นอนส่อเค้าผลกระทบต่อการตัดสินใจ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Touch and go.

'Touch and go' หมายถึงสถานการณ์หรือความยากลำบากที่เต็มไปด้วยความไม่แน่นอน มักทำให้คนรู้สึกกังวลเพราะไม่แน่ใจว่าผลลัพธ์จะออกมาอย่างไร ต้องใช้ความระมัดระวังอย่างมาก⋯ อ่านบทความเต็ม

Try hand at.Try hand at.

[สำนวน] TRY HAND AT. - เริ่มต้นลองทำบางสิ่ง หาประสบการณ์ใหม่

สำนวนภาษาอังกฤษ
Try hand at.

วลี 'Try hand at' ใช้เมื่อบุคคลต้องการลองทำกิจกรรมใหม่ๆ หรือคว้าโอกาสในการทดลองทำบางสิ่งที่พวกเขาอาจไม่คุ้นเคยมาก่อน มันสอดคล้องกับการขยายขอบเขตความสามารถหรือความสนใจของต⋯ อ่านบทความเต็ม

more