Around the clock.Around the clock.

[สำนวน] AROUND THE CLOCK. - ธุรกิจไม่หยุดพัก เรียนรู้คำว่า "Around the clock" เพื่อใช้แสดงความมุ่งมั่น

สำนวนภาษาอังกฤษ
Around the clock.

Around the clock" หมายถึงการทำงานหรือการดำเนินกิจกรรมอย่างไม่หยุดหย่อน, ตลอด 24 ชั่วโมงไม่มีพัก คำนี้มักถูกใช้เพื่อบ่งบอกถึงความทุ่มเทและการทำงานหนัก⋯ อ่านบทความเต็ม

All's fair in love and war.All's fair in love and war.

[สำนวน] ALL'S FAIR IN LOVE AND WAR. - เรียนรู้ภาษาอังกฤษผ่านสุภาษิต "ทุกอย่างยุติธรรมเมื่ออยู่ในเรื่องรักและสงคราม

สำนวนภาษาอังกฤษ
All's fair in love and war.

คำว่า "All's fair in love and war" แสดงถึงความคิดที่ว่าในสถานการณ์ของการแข่งขันในความรักหรือในสงคราม กฎหมายหรือจริยธรรมปกติบางอย่างอาจไม่ถูกใช้ เพราะการบรรลุเป้าหมายคือสิ⋯ อ่านบทความเต็ม

All in the same boat.All in the same boat.

[สำนวน] ALL IN THE SAME BOAT. - คำว่า "All in the same boat" ทำความเข้าใจง่ายๆ กับภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
All in the same boat.

คำว่า "All in the same boat" ใช้เมื่ออยากบอกว่าทุกคนต่างอยู่ในสถานการณ์หรือเงื่อนไขเดียวกันและจะต้องร่วมมือกันเพื่อหาทางออกหรือแก้ปัญหาที่เผชิญอยู่ด้วยกัน⋯ อ่านบทความเต็ม

Add insult to injury.Add insult to injury.

[สำนวน] ADD INSULT TO INJURY. - คำอังกฤษเกี่ยวกับการกระทำที่เพิ่มความเสียหาย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Add insult to injury.

Add insult to injury" ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งทำให้สถานการณ์ที่แย่อยู่แล้วยิ่งแย่ลงไปอีก ด้วยการทำหรือพูดบางสิ่งที่ทำให้บุคคลอื่นรู้สึกไม่ดีเพิ่มเติม⋯ อ่านบทความเต็ม

Actions speak louder than words.Actions speak louder than words.

[สำนวน] ACTIONS SPEAK LOUDER THAN WORDS. - เรียนรู้ภาษาอังกฤษกับคำสอนที่มีคุณค่า

สำนวนภาษาอังกฤษ
Actions speak louder than words.

Actions speak louder than words" แสดงให้เห็นว่าการกระทำของบุคคลนั้นมีความหมายและสำคัญมากกว่าแค่คำพูดเท่านั้น บ่อยครั้งที่การทำจะสามารถแสดงความจริงใจและความตั้งใจได้ดีกว่า⋯ อ่านบทความเต็ม

A piece of the pie.A piece of the pie.

[สำนวน] A PIECE OF THE PIE. - คำภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการได้ส่วนแบ่ง

สำนวนภาษาอังกฤษ
A piece of the pie.

A piece of the pie" หมายถึงการได้รับส่วนแบ่งจากบางสิ่งบางอย่าง โดยทั่วไปใช้ในบริบทของผลประโยชน์ทางการเงินหรือผลกำไรจากประกอบการ⋯ อ่านบทความเต็ม

A dime a dozen.A dime a dozen.

[สำนวน] A DIME A DOZEN. - เรียนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสิ่งที่พบบ่อย

สำนวนภาษาอังกฤษ
A dime a dozen.

A dime a dozen" หมายถึงสิ่งที่พบเห็นได้บ่อย มีอยู่มากมายจนไม่มีค่าพิเศษ กล่าวคือ มีมากจนถูกและไม่มีความหมายมากนัก⋯ อ่านบทความเต็ม

Undercut.Undercut.

[สำนวน] UNDERCUT. - เรียนรู้คำภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการขายราคาต่ำกว่าคู่แข่ง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Undercut.

Undercut" หมายถึงการกำหนดราคาของสินค้าหรือบริการต่ำกว่าที่คู่แข่งจำหน่าย โดยพยายามดึงดูดลูกค้าให้หันมาซื้อจากธุรกิจของตนเองแทน⋯ อ่านบทความเต็ม

Twist the knife.Twist the knife.

[สำนวน] TWIST THE KNIFE. - ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการกระทำที่เพิ่มความเจ็บปวด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Twist the knife.

Twist the knife" เป็นวลีที่ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งทำหรือพูดบางสิ่งที่ทำให้สถานการณ์ที่เจ็บปวดอยู่แล้วยิ่งแย่ลงไปอีก⋯ อ่านบทความเต็ม

Turn up nose.Turn up nose.

[สำนวน] TURN UP NOSE. - วลีภาษาอังกฤษเรียนรู้เกี่ยวกับความไม่พอใจ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Turn up nose.

Turn up one's nose" หมายถึงการแสดงท่าทางหรือการแสดงออกที่บ่งบอกถึงความเหยียดหยามหรือไม่พอใจต่อบางสิ่งบางอย่าง⋯ อ่านบทความเต็ม

To the bitter end.To the bitter end.

[สำนวน] TO THE BITTER END. - เรียนรู้วลีภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการสู้ไม่ถอย

สำนวนภาษาอังกฤษ
To the bitter end.

To the bitter end" ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่บุคคลหนึ่งยืนหยัดหรือต่อสู้จนถึงที่สุด ไม่ว่าจะด้วยความยากลำบากหรืออุปสรรคมากมายก็ตาม⋯ อ่านบทความเต็ม

Throw book at.Throw book at.

[สำนวน] THROW BOOK AT. - คำภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับการจัดการ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Throw book at.

Throw the book at" หมายถึงการทำโทษบุคคลใดๆ อย่างเข้มงวดมากที่สุดที่กฎหมายยอมรับได้ ซึ่งบางครั้งอาจรวมถึงการนำโทษที่รุนแรงที่สุดทางกฎหมายมาใช้กับบุคคลนั้น⋯ อ่านบทความเต็ม

Take a back seat.Take a back seat.

[สำนวน] TAKE A BACK SEAT. - เรียนรู้คำภาษาอังกฤษง่ายๆ เกี่ยวกับการถอยห่าง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Take a back seat.

Take a back seat" เป็นวลีที่ใช้เมื่อคนๆ หนึ่งตัดสินใจถอยออกจากการเป็นผู้นำหรือการมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในสถานการณ์ต่างๆ เพื่อให้ผู้อื่นได้มีโอกาสแสดงบทบาท หรือการถอยไปอยู⋯ อ่านบทความเต็ม

Split hairs.Split hairs.

[สำนวน] SPLIT HAIRS. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษ การใส่ใจรายละเอียดมากเกินไป

สำนวนภาษาอังกฤษ
Split hairs.

Split hairs" หมายถึงการโต้เถียงหรือวิพากษ์วิจารณ์เกี่ยวกับรายละเอียดที่ไม่สำคัญหรือเล็กน้อย เป็นการแสดงถึงความจู้จี้จุกจิก เช่น เมื่อพูดถึงกฎหมายหรือข้อตกลงบางอย่าง บุคคล⋯ อ่านบทความเต็ม

Spin wheels.Spin wheels.

[สำนวน] SPIN WHEELS. - สอนสำนวนภาษาอังกฤษ เมื่อคุณไม่ได้ทำอะไรเลย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Spin wheels.

Spin wheels" ใช้เมื่อมีการพยายามทำบางสิ่งแต่ไม่มีความก้าวหน้าหรือผลลัพธ์ที่มีความหมาย เช่น คุณอาจรู้สึกว่าคุณกำลัง "spin wheels" ในโครงการที่ไม่มีความคืบหน้า⋯ อ่านบทความเต็ม

more