On a silver platter.
[Thành ngữ] ON A SILVER PLATTER. - Tìm hiểu cách diễn đạt sự dễ dàng trong tiếng Anh
Dễ dàng, không cần cố gắng
Idiom 'On a silver platter' được sử dụng để chỉ một tình huống hoặc một thứ gì đó được cung cấp một cách dễ dàng, thường không cần phải nỗ lực hay cố gắng từ phía người nhận. Cụm từ này xuất phát từ hình ảnh của việc đưa thức ăn đến cho ai đó trên một khay bạc, điều này không chỉ giúp thức ăn trông hấp dẫn hơn mà còn là biểu hiện của sự giàu có và quyền lực. Nói cách khác, khi bạn nhận được thứ gì đó 'on a silver platter', điều đó có nghĩa là bạn nhận được nó mà không cần phải làm việc chăm chỉ để kiếm được nó. Điều này có thể áp dụng trong nhiều tình huống, từ việc thăng tiến trong công việc đến việc được thừa kế.
Câu ví dụ
He expects success handed to him on a silver platter.
Anh ấy mong đợi sự thành công được trao tận tay một cách dễ dàng.
She got her job on a silver platter, thanks to her connections.
Cô ấy có được công việc nhờ mối quan hệ của mình.
They were so wealthy that everything was given to them on a silver platter, with no effort required.
Họ giàu có đến mức tất cả mọi thứ được trao cho họ mà không cần nỗ lực.