[Thành ngữ] BLOW SMOKE. - Khám phá thành ngữ Anh: Nói quá
Nói quá sự thật để gây ấn tượng hơn" là cách diễn đạt khi ai đó cố gắng làm cho câu chuyện của họ trở nên thú vị hơn bằng cách phóng đại sự thật.⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Nói quá sự thật để gây ấn tượng hơn" là cách diễn đạt khi ai đó cố gắng làm cho câu chuyện của họ trở nên thú vị hơn bằng cách phóng đại sự thật.⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Chi một khoản lớn tiền" thể hiện việc tiêu tốn một số tiền lớn, đến mức có thể gặp rắc rối tài chính.⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Buông bỏ hiềm khích và làm hòa với ai đó" chính là quyết định chấm dứt mọi mâu thuẫn và thù hận, tìm đến sự hòa giải.⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Nói thật không úp mở" được dùng khi ai đó trình bày sự thật một cách rõ ràng và thẳng thắn, không e ngại.⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Change of heart" được sử dụng khi ai đó thay đổi cảm xúc hoặc ý kiến của mình về một sự việc nào đó. Ví dụ, bạn ban đầu không thích một bộ phim nhưng sau khi xem xong bạn⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Clean slate" được dùng để chỉ việc bắt đầu lại mà không bị ảnh hưởng bởi quá khứ. Nếu bạn và bạn bè cãi nhau nhưng sau đó quyết định bỏ qua mọi chuyện để tiếp tục tình bạ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Close but no cigar" là cụm từ dùng để nói về tình huống khi ai đó suýt chút nữa đạt được mục tiêu nhưng cuối cùng lại không thành công. Thành ngữ này thường được sử dụng ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Come up short" là một cách nói bạn đã không đạt được mục tiêu hoặc kỳ vọng như mong đợi, dẫn đến một kết quả không thành công. Ví dụ, nếu bạn thiếu điểm để đậu kỳ thi, bạ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Couch potato" là một cụm từ thú vị dùng để chỉ người thường xuyên xem tivi hoặc nghỉ ngơi trên sofa mà ít hoạt động thể chất. Đây là một lối sống không lành mạnh nên được⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cut some slack" được dùng khi bạn muốn người khác dễ dàng hơn cho một người đang gặp khó khăn hoặc áp lực, bằng cách giảm bớt yêu cầu hoặc kỳ vọng đối với họ. Ví dụ, nếu ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cut to the bone" là một cách nói chỉ việc giảm chi tiêu, ngân sách một cách mạnh mẽ đến mức tối thiểu có thể. Đây là việc bạn cần làm khi tình hình tài chính trở nên rất ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Dressed to the nines" nói về việc ai đó ăn mặc rất chỉn chu và bảnh bao, thường dùng trong các sự kiện quan trọng hoặc tiệc tùng. Ví dụ, ai đó đi dự tiệc cưới thường "dre⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Drop a line" đơn giản là nói về việc gửi tin nhắn ngắn, email hoặc thư cho ai đó để bày tỏ sự quan tâm hoặc để cập nhật tình hình. Nó là một cái nhắc nhẹ nhàng mà tích cự⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Fair and square" dùng để nói về việc thực hiện một cách minh bạch và công bằng. Nếu bạn chơi một trò chơi và thắng mà không gian lận, bạn có thể nói mình thắng "fair and ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Feather in cap" là một thành ngữ tiếng Anh không có nghĞa đen. Khi ai đó có "a feather in their cap," đây là một cách nói họ đã đạt được một thành tựu đáng tự hào nào đó.⋯ Đọc bài viết đầy đủ