Go with the flow.
/ɡoʊ wɪð ðə floʊ/
Go with the flow.
/ɡoʊ wɪð ðə floʊ/
“Go with the flow”表示顺应当前的情况而不是反抗。其根源在于对水流的比喻,水流自然而然地遵循最容易的路径,这个习语鼓励我们在面对无法控制的环境时,选择一个较为轻松的应对方式。例如,在团队工作中,如果大多数人同意某个计划,即使你有不同意见,有时候顺应大流可能会是更明智的选择。
Just go with the flow and see what happens.
顺其自然,看看会发生什么。
It's easier to go with the flow than to swim against the current.
顺其自然比逆流而上要容易。
In such a dynamic environment, it's best to go with the flow and adapt quickly.
在如此动态的环境中,最好顺应潮流,并迅速适应。