Let bygones be bygones.
/lɛt ˈbaɪˌɡɒnz biː ˈbaɪˌɡɒnz/
Let bygones be bygones.
/lɛt ˈbaɪˌɡɒnz biː ˈbaɪˌɡɒnz/
“Let bygones be bygones”这个习语意为“旧事不提,过去的就让它过去”。在使用时,它用于鼓励人们忘记过去的误会或争执,不再纠缠于之前发生的不愉快,而是向前看,重新开始。这个习语凸显了宽恕和放下的重要性,是人际关系和心理健康的有益良方。
It’s time to let bygones be bygones and move on from this dispute.
是时候放下争执,继续前进了。
After the argument, they decided to let bygones be bygones.
争吵后,他们决定不再纠结过去。
For the sake of their friendship, they agreed to let bygones be bygones and rebuild their relationship.
为了他们的友谊,他们同意忘记过去,重新建立关系。