[英语成语] HAVE A COW. — 学习如何控制情绪,避免“大发雷霆”

Have a cow.

Have a cow.

大发雷霆

当听到有人说“Have a cow”,可能会觉得有点困惑,这实际上是一个非常生动的表达,意在描述某人非常生气或极度激动的状态。这个习语可能源自于农场动物的行为,当它们受到惊吓或激动时候的反应。在现实生活中,当某人对小事情过度反应时,别人可能会用这个习语来提醒他们不要那么情绪化。例如,如果有人因为错过公交车而非常生气,你可以轻声提醒他:“别大发雷霆,下一班很快就来。”这个习语不仅有助于缓和紧张的气氛,还能促进更为理性和平和的交流。

示例句子

  1. Don't have a cow, it's just a scratch on the car.

    别大惊小怪,只是车上有个小刮痕。

  2. She had a cow when she saw her ruined wedding dress.

    她看到自己的婚纱被毁后,非常生气。

  3. My parents had a cow when they discovered I had failed my exams.

    我父母发现我考试不及格后非常生气。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言