[英语成语] CAUGHT BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE. — 探索英语习语:“Caught between a rock and a hard place”的深层含义

Caught between a rock and a hard place.

Caught between a rock and a hard place.

/kɔt bɪˈtwin ə rɑk ənd ə hɑrd pleɪs/

左右为难

这个短语用来描述一个人处于两难的境地,不管选择哪个方向都会面临困难。它来自于希腊神话中的英雄奥德修斯面临的选择,反映了人们在面对复杂决策时的心理状态。学习这个短语有助于你在英语交流中更准确地表达遇到困难选择的情况,尤其是在商业或个人决策中。

示例句子

  1. He was caught between a rock and a hard place with those two job offers.

    他在两个工作机会之间左右为难。

  2. Choosing between her career and moving abroad put her between a rock and a hard place.

    在她的职业生涯和移居国外之间做决定让她处于两难境地。

  3. Caught between a rock and a hard place, he couldn't decide whether to sell his house or borrow money.

    他在是否卖掉房子或借钱之间难以抉择,处境艰难。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言