Caught between a rock and a hard place.
/kɔt bɪˈtwin ə rɑk ənd ə hɑrd pleɪs/
Caught between a rock and a hard place.
/kɔt bɪˈtwin ə rɑk ənd ə hɑrd pleɪs/
'Caught between a rock and a hard place'는 매우 어려운 두 선택 사이에서 결정을 내려야 할 때 사용됩니다. 이 표현은 직장에서의 어려운 결정, 윤리적 딜레마, 또는 개인적인 갈등 등 다양한 상황에서 적용될 수 있습니다. 이를 통해 학습자는 복잡한 결정을 내릴 때 사용할 수 있는 언어적 도구를 갖추게 됩니다.
He was caught between a rock and a hard place with those two job offers.
저 두 직업 제안 사이에서 그는 매우 곤란한 상황에 처했습니다.
Choosing between her career and moving abroad put her between a rock and a hard place.
그녀는 경력과 해외 이주 사이에서 선택해야 하는 매우 곤란한 상황에 처했습니다.
Caught between a rock and a hard place, he couldn't decide whether to sell his house or borrow money.
집을 팔아야 할지 돈을 빌려야 할지 결정할 수 없어 매우 곤란한 상황에 처했습니다.