[Expressão Idiomática] CAUGHT BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE. - Expressões em Inglês: Entre a Espada e a Paregde

Caught between a rock and a hard place.

Caught between a rock and a hard place.

/kɔt bɪˈtwin ə rɑk ənd ə hɑrd pleɪs/

Em uma situação dificílima.

Caught between a rock and a hard place" descreve estar em uma situação muito difícil, sem boas opções disponíveis, similar ao dito popular "entre a espada e a parede".

Frases de Exemplo

  1. He was caught between a rock and a hard place with those two job offers.

    Ele estava numa encruzilhada com essas duas ofertas de emprego.

  2. Choosing between her career and moving abroad put her between a rock and a hard place.

    Escolher entre sua carreira e se mudar para o exterior a colocou numa encruzilhada.

  3. Caught between a rock and a hard place, he couldn't decide whether to sell his house or borrow money.

    Preso numa encruzilhada, ele não conseguia decidir se vendia a casa ou pegava dinheiro emprestado.

Compartilhar
O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em
Vídeo Recomendado
more