[英语成语] EYE FOR AN EYE. — 探索公平正义的意义

Eye for an eye.

Eye for an eye.

以牙还牙

“Eye for an eye”字面意思是一种报复方式,即“以牙还牙”,古旧的惩罚原则指一个人若伤害了他人,应受到相等的伤害。现在,这个成语通常用来形容对不公行为的直接和相等的报复。

示例句子

  1. The feud between the two neighbors turned into an eye for an eye situation when one cut down a tree and the other smashed a car window.

    两个邻居的纠纷变成你一拳我一拳的报复行为。

  2. In historical tribes, justice was often an eye for an eye—they would literally take what was taken from them.

    在历史上的部落中,正义往往是以牙还牙,他们会夺回被夺走的东西。

  3. The constant one-upmanship between the two colleagues became an eye for an eye, each trying to outdo the other’s sales.

    两个同事间的竞争变成了以牙还牙,试图超越对方的销售业绩。

分享
学习时间时真的飞逝!
可用的语言
推荐视频
more