[英语成语] HAVE AN AXE TO GRIND. — 探秘英语地道表达:隐藏的私心

Have an axe to grind.

Have an axe to grind.

有私心

这个习语“Have an axe to grind”原来的意思与个人有私下的动机或某种程度的偏见有关。当一个人有特定的个人目的或利益关系时,我们就可以说他“has an axe to grind”。例如,在讨论公共政策时,如果某人因个人利益而支持某项提案,那么他可能就是“having an axe to grind”。

示例句子

  1. He has an axe to grind with the manager since he was passed over for promotion.

    由于升职被拒绝,他对经理心存怨恨。

  2. She’s always had an axe to grind with that organization.

    她一直对那家组织怀有怨恨。

  3. They seem to have an axe to grind when it comes to discussing our policy changes.

    当谈及我们的政策变更时,他们似乎总有一些不满。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言