[英语成语] LET SLEEPING DOGS LIE. — 如何避免不必要的麻烦保持和谐

Let sleeping dogs lie.

Let sleeping dogs lie.

/lɛt ˈsliːpɪŋ dɔgz laɪ/

不惹麻烦

这个成语是建议不要去挑起已经平息的问题。在中国文化中,我们经常强调“避免无谓的纷争”,类似的说法有“不要挑起旧事”。这个成语帮助我们在处理个人或工作关系时更加圆融,避免不必要的争议和冲突,维护和谐的社会和人际关系。

示例句子

  1. It's best to let sleeping dogs lie.

    最好不要揭露可能会导致麻烦或冲突的旧事。

  2. We should just let sleeping dogs lie and not bring up the past.

    建议不要再提起过去的事情,以免造成不必要的麻烦。

  3. After their argument, he decided it was wiser to let sleeping dogs lie rather than continue the dispute.

    在他们的争论后,他认为最聪明的做法是不再继续争论,避免事态扩大。

分享
学习时间时真的飞逝!
可用的语言
推荐视频
more