Let sleeping dogs lie.
/lɛt ˈsliːpɪŋ dɔgz laɪ/
Let sleeping dogs lie.
/lɛt ˈsliːpɪŋ dɔgz laɪ/
Let sleeping dogs lie" es un idiom que literalmente significa "deja dormir a los perros que están acostados", pero su uso figurado implica no revolver o regresar a problemas pasados que ya fueron resueltos o que se dejaron atrás. Se usa para aconsejar a alguien que no busque problemas donde no los hay, evitando así posibles conflictos o dificultades innecesarias.
It's best to let sleeping dogs lie.
Es mejor no revolver el pasado o problemas antiguos.
We should just let sleeping dogs lie and not bring up the past.
Es recomendable no mencionar o revivir asuntos pasados que puedan generar conflictos.
After their argument, he decided it was wiser to let sleeping dogs lie rather than continue the dispute.
Después de su discusión, él decidió que era más prudente no seguir discutiendo y así evitar más problemas.